„Wystarczy bowiem, żeście w minionym czasie pełnili wolę pogan i postępowali w rozwiązłościach, żądzach, nadużywaniu wina, obżarstwie, pijaństwie i w niegodziwym bałwochwalstwie.”

Biblia Tysiąclecia: 1 List św. Piotra 4,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 54,6

Biblia Warszawska

Gdyż Pan uzna cię znów za małżonkę, niegdyś porzuconą i strapioną w duchu. Bo czy można wzgardzić małżonką poślubioną w młodości? - mówi twój Bóg.
Księga Izajasza 54,6

Biblia Brzeska

Abowiem Pan wezwał ciebie jako niewiastę opuszczoną i strapioną w sercu i jako młodą żonę, gdyżeś była opuszczona. A tak mówi Bóg twój:
Księga Izajasza 54,6

Biblia Gdańska (1632)

Bo cię jako żony opuszczonej i strapionej w duchu, Pan powoła, a jako żony młodej, gdy odrzuconą będziesz, mówi Bóg twój.
Izajasz 54,6

Biblia Gdańska (1881)

Bo cię jako żony opuszczonej i strapionej w duchu, Pan powoła, a jako żony młodej, gdy odrzuconą będziesz, mówi Bóg twój.
Izajasz 54,6

Biblia Tysiąclecia

Zaiste, jak niewiastę porzuconą i zgnębioną na duchu, wezwał cię Pan. I jakby do porzuconej żony młodości mówi twój Bóg:
Księga Izajasza 54,6

Biblia Jakuba Wujka

Bo jako niewiastę opuszczoną a żałosną na duszy wezwał cię PAN i żonę z młodości odrzuconą, mówi Bóg twój.
Księga Izajasza 54,6

Nowa Biblia Gdańska

WIEKUISTY cię powoła jako opuszczoną oraz strapioną w duchu niewiastę, i jako żonę młodości, ponieważ zostałaś porzuconą – mówi twój Bóg.
Księga Izajasza 54,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

PAN bowiem powołał cię jak żonę opuszczoną i przygnębioną na duchu, jak młodą żonę, gdy była porzucona, mówi twój Bóg.
Księga Izajasza 54,6

American Standard Version

For Jehovah hath called thee as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, saith thy God.
Księga Izajasza 54,6

Clementine Vulgate

Quia et mulierem derelictam et mrentem spirituvocavit te Dominus,et uxorem ab adolescentia abjectam,dixit Deus tuus.
Księga Izajasza 54,6

King James Version

For the LORD hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.
Księga Izajasza 54,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For, as a woman forsaken and grieved in spirit, Called thee hath Jehovah, Even a youthful wife when she is refused, said thy God.
Księga Izajasza 54,6

World English Bible

For Yahweh has called you as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, says your God.
Księga Izajasza 54,6

Westminster Leningrad Codex

כִּי־כְאִשָּׁה עֲזוּבָה וַעֲצוּבַת רוּחַ קְרָאָךְ יְהוָה וְאֵשֶׁת נְעוּרִים כִּי תִמָּאֵס אָמַר אֱלֹהָיִךְ׃
Księga Izajasza 54,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić