Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 49,24
Biblia Warszawska
Czy można odebrać mocarzowi łup albo czy mogą zbiec jeńcy tyrana?Księga Izajasza 49,24
Biblia Brzeska
Łup może li być wydart mocarzowi? Abo pojmani wydrą li się onemu co ma do nich prawo?Księga Izajasza 49,24
Biblia Gdańska (1632)
I rzeczesz: Izali korzyść od mocarza odjęta będzie? Izali pojmany lud sprawiedliwego wybawiony będzie?Izajasz 49,24
Biblia Gdańska (1881)
I rzeczesz: Izali korzyść od mocarza odjęta będzie? Izali pojmany lud sprawiedliwego wybawiony będzie?Izajasz 49,24
Biblia Tysiąclecia
Czyż można odebrać łup bohaterowi? Albo czy jeńcy okrutnika zdołają się wymknąć?Księga Izajasza 49,24
Biblia Jakuba Wujka
Izali odjęta będzie od mocnego korzyść? Abo co mocarz pojmał, wybawiono być może?Księga Izajasza 49,24
Nowa Biblia Gdańska
Czy bohaterowi bywa wydarta zdobycz, albo czyż może być więziony łup zwycięzcy?Księga Izajasza 49,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy można odebrać mocarzowi zdobycz? Czy słusznie pojmany lud będzie wybawiony?Księga Izajasza 49,24
American Standard Version
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered?Księga Izajasza 49,24
Clementine Vulgate
Numquid tolletur a forti prda ?aut quod captum fuerit a robusto, salvum esse poterit ?Księga Izajasza 49,24
King James Version
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?Księga Izajasza 49,24
Young's Literal Translation
Is prey taken from the mighty? And the captive of the righteous delivered?Księga Izajasza 49,24
World English Bible
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered?Księga Izajasza 49,24
Westminster Leningrad Codex
הֲיֻקַּח מִגִּבֹּור מַלְקֹוחַ וְאִם־שְׁבִי צַדִּיק יִמָּלֵט׃Księga Izajasza 49,24

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?