Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 10,4
Biblia Warszawska
Pozostaje wam tylko skulić się wśród więźniów lub upaść wśród zabitych. Mimo to nie ustaje jego gniew, a jego ręka jeszcze jest wyciągnięta.Księga Izajasza 10,4
Biblia Brzeska
Oprócz mnie zgarbią się miedzy więźńmi, a polegą miedzy pobitymi, we wszytkim tym nie ustał jego gniew, ale owszem ręka jego jeszcze jest wyciągniona.Księga Izajasza 10,4
Biblia Gdańska (1632)
Aby się nie miała między więźniami uniżyć, i między pobitymi upaść. A wszakże w tem wszystkiem nie odwróci się zapalczywość jego; ale jeszcze ręką jego będzie wyciągniona.Izajasz 10,4
Biblia Gdańska (1881)
Aby się nie miała między więźniami uniżyć, i między pobitymi upaść. A wszakże w tem wszystkiem nie odwróci się zapalczywość jego; ale jeszcze ręką jego będzie wyciągniona.Izajasz 10,4
Biblia Tysiąclecia
Nic, tylko skulić się [wam] pomiędzy jeńcami albo paść wśród pomordowanych. Po tym wszystkim nie uśmierzył się gniew Jego i ręka Jego - nadal wyciągnięta.Księga Izajasza 10,4
Biblia Jakuba Wujka
abyście się nie zgarbili pod okowami, a z pobitymi żebyście nie upadli? W tym wszytkim nie odwróciła się zapalczywość jego, ale jeszcze ręka jego wyciągniona.Księga Izajasza 10,4
Nowa Biblia Gdańska
Jeżeli się nie ulękniecie będąc między jeńcami, polegniecie pomiędzy poległymi. Przy tym wszystkim nie odwróci się Jego gniew, a dłoń Jego będzie wciąż zawieszona.Księga Izajasza 10,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Beze mnie skulą się wśród więźniów, upadną wśród zabitych. Mimo tego wszystkiego jego gniew nie ustał, ale jego ręka jest jeszcze wyciągnięta.Księga Izajasza 10,4
American Standard Version
They shall only bow down under the prisoners, and shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.Księga Izajasza 10,4
Clementine Vulgate
ne incurvemini sub vinculo,et cum interfectis cadatis ?Super omnibus his non est aversus furor ejus,sed adhuc manus ejus extenta.]Księga Izajasza 10,4
King James Version
Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.Księga Izajasza 10,4
Young's Literal Translation
Without Me it hath bowed down In the place of a bound one, And in the place of the slain they fall. With all this not turned back hath His anger, And still His hand is stretched out.Księga Izajasza 10,4
World English Bible
They shall only bow down under the prisoners, and shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.Księga Izajasza 10,4
Westminster Leningrad Codex
בִּלְתִּי כָרַע תַּחַת אַסִּיר וְתַחַת הֲרוּגִים יִפֹּלוּ בְּכָל־זֹאת לֹא־שָׁב אַפֹּו וְעֹוד יָדֹו נְטוּיָה׃ סKsięga Izajasza 10,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?