„Ciało bowiem do czego innego dąży niż duch, a duch do czego innego niż ciało, i stąd nie ma między nimi zgody, tak że nie czynicie tego, co chcecie.”

Biblia Tysiąclecia: List do Galatów 5,17

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezechiela 21,4

Biblia Warszawska

I ujrzy wszelkie ciało, że Ja, Pan, go wznieciłem; nie zagaśnie on.
Księga Ezechiela 21,4

Biblia Brzeska

A przeto, iż z ciebie wytracę sprawiedliwego i niesprawiedliwego, nie darmo wynidzie miecz mój z nożen przeciw każdemu ciału od południa aż ku północy.
Księga Ezechiela 21,4

Biblia Gdańska (1632)

I ujrzy wszelkie ciało, żem go Ja Pan zapalił; nie będzie ugaszony.
Ezechyjel 21,4

Biblia Gdańska (1881)

Abym tedy wyciął z ciebie sprawiedliwego, i niezbożnego, przeto wynijdzie miecz mój z pochew swoich na wszelkie ciało od południa aż ku północy.
Ezechyjel 21,4

Biblia Tysiąclecia

I każdy żyjący zobaczy, że to Ja, Pan, go zapaliłem, a nie zostanie ugaszony.
Księga Ezechiela 21,4

Biblia Jakuba Wujka

A dlatego żem zabił w tobie sprawiedliwego i niezbożnego, przeto wynidzie miecz mój z poszew swoich na wszelkie ciało od Południa aż na Północy.
Księga Ezechiela 21,4

Nowa Biblia Gdańska

Wszelkie ciało ujrzy, że Ja, WIEKUISTY, go rozżarzyłem; bo nie wygaśnie.
Księga Ezechiela 21,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ponieważ wytnę spośród ciebie sprawiedliwego i bezbożnego, mój miecz wyjdzie ze swej pochwy przeciwko wszelkiemu ciału od południa aż do północy.
Księga Ezechiela 21,4

American Standard Version

Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its sheath against all flesh from the south to the north:
Księga Ezechiela 21,4

Clementine Vulgate

Pro eo autem quod occidi in te justum et impium,idcirco egredietur gladius meus de vagina suaad omnem carnem, ab austro usque ad aquilonem :
Księga Ezechiela 21,4

King James Version

Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of his sheath against all flesh from the south to the north:
Księga Ezechiela 21,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Because that I have cut off from thee righteous and wicked, Therefore go out doth My sword from its scabbard, Unto all flesh, from south to north.
Księga Ezechiela 21,4

World English Bible

Seeing then that I will cut off from you the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its sheath against all flesh from the south to the north:
Księga Ezechiela 21,4

Westminster Leningrad Codex

וְרָאוּ כָּל־בָּשָׂר כִּי אֲנִי יְהוָה בִּעַרְתִּיהָ לֹא תִּכְבֶּה׃
Księga Ezechiela 21,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić