Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 18,13
Biblia Warszawska
A jeśli mu się uda ją odnaleźć, zaprawdę powiadam wam, że się z niej bardziej raduje niż z dziewięćdziesięciu dziewięciu, które się nie zabłąkały.Ewangelia św. Mateusza 18,13
Biblia Brzeska
A jesli się tak trefi, iż ją najdzie, zaprawdę powiedam wam, że się jej więcej raduje niżli onym dziewiącidziesiąt i dziewiąci, które nie błądziły.Ewangelia św. Mateusza 18,13
Biblia Gdańska (1632)
A jeźli mu się zdarzy, znaleźć ją, zaprawdę powiadam wam, że się z niej bardziej raduje, niż z onych dziewięćdziesięciu i dziewięciu nie zbłąkanych.Mateusza 18,13
Biblia Gdańska (1881)
A jeźli mu się zdarzy, znaleźć ją, zaprawdę powiadam wam, że się z niej bardziej raduje, niż z onych dziewięćdziesięciu i dziewięciu nie zbłąkanych.Mateusza 18,13
Biblia Tysiąclecia
A jeśli mu się uda ją odnaleźć, zaprawdę, powiadam wam: cieszy się nią bardziej niż dziewięćdziesięciu dziewięciu tymi, które się nie zabłąkały.Ewangelia wg św. Mateusza 18,13
Biblia Jakuba Wujka
A jeśli mu się przyda naleźć ją, zaprawdę powiadam wam, że się z niej więcej weseli niż z dziewiącidziesiąt dziewiąci, które nie zbłądziły.Ewangelia wg św. Mateusza 18,13
Nowa Biblia Gdańska
A gdyby mu się stało ją znaleźć, zaprawdę mówię wam, że raduje się z niej bardziej, niż z owych dziewięćdziesięciu dziewięciu niezbłąkanych.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 18,13
Biblia Przekład Toruński
I jeśli uda się mu ją znaleźć, zaprawdę mówię wam, że bardziej raduje się z niej, niż z owych dziewięćdziesięciu dziewięciu, które nie zabłądziły.Ewangelia Mateusza 18,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli uda mu się ją znaleźć, zaprawdę powiadam wam, że cieszy się z niej bardziej niż z tych dziewięćdziesięciu dziewięciu, które się nie zabłąkały.Ewangelia Mateusza 18,13
American Standard Version
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.Ewangelia Mateusza 18,13
Clementine Vulgate
Et si contigerit ut inveniat eam : amen dico vobis, quia gaudet super eam magis quam super nonaginta novem, qu non erraverunt.Ewangelia Mateusza 18,13
King James Version
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.Ewangelia Mateusza 18,13
Textus Receptus NT
και εαν γενηται ευρειν αυτο αμην λεγω υμιν οτι χαιρει επ αυτω μαλλον η επι τοις εννενηκονταεννεα τοις μη πεπλανημενοιςEwangelia Mateusza 18,13
Young's Literal Translation
and if it may come to pass that he doth find it, verily I say to you, that he doth rejoice over it more than over the ninety-nine that have not gone astray;Ewangelia Mateusza 18,13
World English Bible
If he happens to find it, most assuredly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.Ewangelia Mateusza 18,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?