Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Mateusza 14,16
Biblia Warszawska
A Jezus im rzekł: Nie trzeba, żeby odchodzili, dajcie wy im jeść.Ewangelia św. Mateusza 14,16
Biblia Brzeska
I rzekł im Jezus: Nie potrzeba im odchodzić, dajcie wy im coby jedli.Ewangelia św. Mateusza 14,16
Biblia Gdańska (1632)
A Jezus im rzekł: Nie potrzeba im odchodzić, dajcie wy im co jeść.Mateusza 14,16
Biblia Gdańska (1881)
A Jezus im rzekł: Nie potrzeba im odchodzić, dajcie wy im co jeść.Mateusza 14,16
Biblia Tysiąclecia
Lecz Jezus im odpowiedział: Nie potrzebują odchodzić; wy dajcie im jeść!Ewangelia wg św. Mateusza 14,16
Biblia Jakuba Wujka
A Jezus im rzekł: Nie potrzeba im iść, dajcie im wyjeść.Ewangelia wg św. Mateusza 14,16
Nowa Biblia Gdańska
A Jezus im powiedział: Nie potrzebują odchodzić; dajcie wy im jeść.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 14,16
Biblia Przekład Toruński
A Jezus powiedział im: Nie mają potrzeby odchodzić; wy dajcie im jeść.Ewangelia Mateusza 14,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Jezus im odpowiedział: Nie muszą odchodzić, wy dajcie im jeść.Ewangelia Mateusza 14,16
American Standard Version
But Jesus said unto them, They have no need to go away; give ye them to eat.Ewangelia Mateusza 14,16
Clementine Vulgate
Jesus autem dixit eis : Non habent necesse ire : date illis vos manducare.Ewangelia Mateusza 14,16
King James Version
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat.Ewangelia Mateusza 14,16
Textus Receptus NT
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ου χρειαν εχουσιν απελθειν δοτε αυτοις υμεις φαγεινEwangelia Mateusza 14,16
Young's Literal Translation
And Jesus said to them, `They have no need to go away -- give ye them to eat.`Ewangelia Mateusza 14,16
World English Bible
But Jesus said to them, "They don't need to go away. You give them something to eat."Ewangelia Mateusza 14,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?