„Moi słudzy sprowadzą je z Libanu nad morze, a ja każę je złożyć na tratwy i przeprawić przez morze aż do miejsca, które mi wskażesz. Tam je rozładują, a ty je zabierzesz. Ty też spełnisz moje życzenie i dostarczysz żywność dla mojego dworu.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: I Księga Królewska 5,9

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 9,19

Biblia Warszawska

A On im odrzekł, mówiąc: O rodzie bez wiary! Jak długo będę z wami? Dokąd będę was znosił? Przywiedźcie go do mnie!
Ewangelia św. Marka 9,19

Biblia Brzeska

Tedy mu on odpowiedziawszy rzekł: O narodzie niewierny! I dokądże z wami będę? I dokądże was cierpieć mam? Przywiedźcież go do mnie.
Ewangelia św. Marka 9,19

Biblia Gdańska (1632)

Lecz on odpowiadając mu, rzekł: O rodzaju niewierny! dokądże z wami będę? i dokądże was cierpieć będę? przywiedźcie go do mnie.
Marka 9,19

Biblia Gdańska (1881)

Lecz on odpowiadając mu, rzekł: O rodzaju niewierny! dokądże z wami będę? i dokądże was cierpieć będę? przywiedźcie go do mnie.
Marka 9,19

Biblia Tysiąclecia

On zaś rzekł do nich: O plemię niewierne, dopóki mam być z wami? Dopóki mam was cierpieć? Przyprowadźcie go do Mnie!
Ewangelia wg św. Marka 9,19

Biblia Jakuba Wujka

I przynieśli go. A gdy go ujźrzał, natychmiast go duch jął targać, a upadszy na ziemię przewracał się, śliniąc się.
Ewangelia wg św. Marka 9,19

Nowa Biblia Gdańska

Zaś on odpowiadając, mówi: O pokolenie bez wiary, jak długo będę z waszym? Jak długo wasze będę znosił? Przynieście go do mnie.
Dobra Nowina spisana przez Marka 9,19

Biblia Przekład Toruński

A On w odpowiedzi, rzekł mu: O niewierne pokolenie! Jak długo przy was będę? I jak długo będę was znosić? Przyprowadźcie go do mnie.
Ewangelia Marka 9,19

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A on mu odpowiedział: O pokolenie bez wiary! Jak długo będę z wami? Jak długo mam was znosić? Przyprowadźcie go do mnie.
Ewangelia Marka 9,19

American Standard Version

And he answereth them and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him unto me.
Ewangelia Marka 9,19

Clementine Vulgate

Et attulerunt eum. Et cum vidisset eum, statim spiritus conturbavit illum : et elisus in terram, volutabatur spumans.
Ewangelia Marka 9,19

King James Version

He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
Ewangelia Marka 9,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε αποκριθεις αυτω λεγει ω γενεα απιστος εως ποτε προς υμας εσομαι εως ποτε ανεξομαι υμων φερετε αυτον προς με
Ewangelia Marka 9,19

Young's Literal Translation

And he answering him, said, `O generation unbelieving, till when shall I be with you? till when shall I suffer you? bring him unto me;`
Ewangelia Marka 9,19

World English Bible

He answered them, "Unbelieving generation, how long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him to me."
Ewangelia Marka 9,19

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić