Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 6,18
Biblia Brzeska
Bo Jan mówił Herodowi: Nie słuszy, abyś miał żonę brata twego.Ewangelia św. Marka 6,18
Biblia Tysiąclecia
Jan bowiem wypominał Herodowi: Nie wolno ci mieć żony twego brata.Ewangelia wg św. Marka 6,18
Biblia Jakuba Wujka
Bo Jan mówił Herodowi: Nie godzi się tobie mieć żony brata twego.Ewangelia wg św. Marka 6,18
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż Jan mówił Herodowi: Nie wolno ci mieć żony twojego brata.Dobra Nowina spisana przez Marka 6,18
Biblia Przekład Toruński
Bo Jan mówił Herodowi: Nie wolno ci mieć żony swojego brata.Ewangelia Marka 6,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo Jan mówił Herodowi: Nie wolno ci mieć żony swego brata.Ewangelia Marka 6,18
American Standard Version
For John said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother`s wife.Ewangelia Marka 6,18
Clementine Vulgate
Dicebat enim Joannes Herodi : Non licet tibi habere uxorem fratris tui.Ewangelia Marka 6,18
King James Version
For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.Ewangelia Marka 6,18
Textus Receptus NT
ελεγεν γαρ ο ιωαννης τω ηρωδη οτι ουκ εξεστιν σοι εχειν την γυναικα του αδελφου σουEwangelia Marka 6,18
Young's Literal Translation
for John said to Herod -- `It is not lawful to thee to have the wife of thy brother;`Ewangelia Marka 6,18
World English Bible
For John said to Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife."Ewangelia Marka 6,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?