„Alem ja odpowiedział: Izali kto taki, jakim ja jest, uciekać ma? Izali kto takowy, jakim ja jest, ma wnidź do kościoła, a bronić zdrowia swego? Żadnym obyczajem nie wnidę.”

Biblia Brzeska: Księga Nehemiasza 6,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 4,19

Biblia Warszawska

Ale troski tego wieku i ułuda bogactw i pożądanie innych rzeczy owładają nimi i zaduszają słowo, tak iż plonu nie wydaje.
Ewangelia św. Marka 4,19

Biblia Brzeska

Ale starania świata tego i zdradliwe bogactwa i chciwości, które są w inych rzeczach wszedszy zagłuszają słowo, tak iż bywa bez pożytku.
Ewangelia św. Marka 4,19

Biblia Gdańska (1632)

Ale pieczołowanie świata tego i omamienie bogactw, i pożądliwości innych rzeczy, wszedłszy zaduszają słowo, i staje się bez pożytku.
Marka 4,19

Biblia Gdańska (1881)

Ale pieczołowanie świata tego i omamienie bogactw, i pożądliwości innych rzeczy, wszedłszy zaduszają słowo, i staje się bez pożytku.
Marka 4,19

Biblia Tysiąclecia

lecz troski tego świata, ułuda bogactwa i inne żądze wciskają się i zagłuszają słowo, tak że zostaje bezowocne.
Ewangelia wg św. Marka 4,19

Biblia Jakuba Wujka

a pieczołowania świata i omamienie bogactw, i chciwości inych rzeczy, wszedszy, zaduszają słowo i stawa się bez pożytku.
Ewangelia wg św. Marka 4,19

Nowa Biblia Gdańska

Ale troska tego życia, oszustwo bogactwa i pożądliwość innych rzeczy, wchodząc - duszą słowo, i człowiek staje się bezowocny.
Dobra Nowina spisana przez Marka 4,19

Biblia Przekład Toruński

Ale troski tego wieku i zwodniczy urok bogactw, i usilne pragnienia pozostałych rzeczy wkraczają i zaduszają słowo; i staje się bezowocne.
Ewangelia Marka 4,19

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz troski tego świata, ułuda bogactwa i żądze innych rzeczy wchodzą i zagłuszają słowo, i staje się bezowocne.
Ewangelia Marka 4,19

American Standard Version

and the cares of the world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
Ewangelia Marka 4,19

Clementine Vulgate

et rumn sculi, et deceptio divitiarum, et circa reliqua concupiscenti intrountes suffocant verbum, et sine fructu efficitur.
Ewangelia Marka 4,19

King James Version

And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
Ewangelia Marka 4,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και αι μεριμναι του αιωνος τουτου και η απατη του πλουτου και αι περι τα λοιπα επιθυμιαι εισπορευομεναι συμπνιγουσιν τον λογον και ακαρπος γινεται
Ewangelia Marka 4,19

Young's Literal Translation

and the anxieties of this age, and the deceitfulness of the riches, and the desires concerning the other things, entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
Ewangelia Marka 4,19

World English Bible

and the cares of this age, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.
Ewangelia Marka 4,19

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić