„Tak Dawid, starsi Israela i dowódcy nad tysiącami szli z weselem, by przeprowadzić Skrzynię Przymierza WIEKUISTEGO z domu Obed Edoma.”

Nowa Biblia Gdańska: 1 Kronik 15,25

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 3,17

Biblia Warszawska

Jakuba, syna Zebedeusza, i Jana, brata Jakuba, i nadał im imię: Boanerges, co znaczy: Synowie Gromu,
Ewangelia św. Marka 3,17

Biblia Brzeska

I Jakuba, syna Zebedeuszowego i Jana, brata Jakubowego, i nazwał je Boanerges, co się wykłada: synowie gromu.
Ewangelia św. Marka 3,17

Biblia Gdańska (1632)

I Jakóba, syna Zebedeuszowego, i Jana, brata Jakóbowego, (którym dał imię Boanerges, to jest: synowie gromu);
Marka 3,17

Biblia Gdańska (1881)

I Jakóba, syna Zebedeuszowego, i Jana, brata Jakóbowego, (którym dał imię Boanerges, to jest: synowie gromu);
Marka 3,17

Biblia Tysiąclecia

dalej Jakuba, syna Zebedeusza, i Jana, brata Jakuba, którym nadał przydomek Boanerges, to znaczy synowie gromu;
Ewangelia wg św. Marka 3,17

Biblia Jakuba Wujka

i Jakuba Zebedeuszowego, i Jana, brata Jakubowego, i dał im imiona Boanerges, co jest synowie gromu;
Ewangelia wg św. Marka 3,17

Nowa Biblia Gdańska

Jakóba syna Zebedeusza oraz brata Jakóba - Jana, którym sam dodał imię Boanerges, to jest Synowie Grzmotu;
Dobra Nowina spisana przez Marka 3,17

Biblia Przekład Toruński

I Jakuba, syna Zebedeusza, i Jana, brata Jakuba, i nadał im imiona Boanerges, to jest – Synowie Gromu;
Ewangelia Marka 3,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jakuba, syna Zebedeusza, i Jana, brata Jakuba, którym nadał przydomek Boanerges, co znaczy: Synowie Gromu;
Ewangelia Marka 3,17

American Standard Version

and James the [son] of Zebedee, and John the brother of James; and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder:
Ewangelia Marka 3,17

Clementine Vulgate

et Jacobum Zebedi, et Joannem fratrem Jacobi, et imposuit eis nomina Boanerges, quod est, Filii tonitrui :
Ewangelia Marka 3,17

King James Version

And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:
Ewangelia Marka 3,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ιακωβον τον του ζεβεδαιου και ιωαννην τον αδελφον του ιακωβου και επεθηκεν αυτοις ονοματα βοανεργες ο εστιν υιοι βροντης
Ewangelia Marka 3,17

Young's Literal Translation

and James of Zebedee, and John the brother of James, and he put on them names -- Boanerges, that is, `Sons of thunder;`
Ewangelia Marka 3,17

World English Bible

James the son of Zebedee; John, the brother of James, and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder;
Ewangelia Marka 3,17

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić