„Sprawiedliwy zastanawia się nad domem niegodziwego, kiedy On wtrąci niegodziwych w niedolę.”

Nowa Biblia Gdańska: Przypowieści spisane przez Salomona 21,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Marka 10,31

Biblia Warszawska

A wielu pierwszych będzie ostatnimi, a ostatnich pierwszymi.
Ewangelia św. Marka 10,31

Biblia Brzeska

Abowiem wiele pirwszych będą poslednymi, a posledni pierwszemi.
Ewangelia św. Marka 10,31

Biblia Gdańska (1632)

Aleć wiele pierwszych będą ostatnimi, a ostatnich pierwszymi.
Marka 10,31

Biblia Gdańska (1881)

Aleć wiele pierwszych będą ostatnimi, a ostatnich pierwszymi.
Marka 10,31

Biblia Tysiąclecia

Lecz wielu pierwszych będzie ostatnimi, a ostatnich pierwszymi.
Ewangelia wg św. Marka 10,31

Biblia Jakuba Wujka

A wiele pierwszych będą pośledniemi, a poślednich pierwszemi.
Ewangelia wg św. Marka 10,31

Nowa Biblia Gdańska

Ale wielu pierwszych będzie ostatnimi, a ostatnich pierwszymi.
Dobra Nowina spisana przez Marka 10,31

Biblia Przekład Toruński

A wielu pierwszych będzie ostatnimi, a ostatnich pierwszymi.
Ewangelia Marka 10,31

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale wielu pierwszych będzie ostatnimi, a ostatnich pierwszymi.
Ewangelia Marka 10,31

American Standard Version

But many [that are] first shall be last; and the last first.
Ewangelia Marka 10,31

Clementine Vulgate

Multi autem erunt primi novissimi, et novissimi primi.
Ewangelia Marka 10,31

King James Version

But many that are first shall be last; and the last first.
Ewangelia Marka 10,31

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

πολλοι δε εσονται πρωτοι εσχατοι και οι εσχατοι πρωτοι
Ewangelia Marka 10,31

Young's Literal Translation

and many first shall be last, and the last first.`
Ewangelia Marka 10,31

World English Bible

But many who are first will be last; and the last first."
Ewangelia Marka 10,31

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić