„Któremu dawajcie odpór, mocni będąc w wierze, wiedząc, iż się takoweż ucierpienia nad braterstwem waszem, które jest na świecie, wykonywają.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Piotra 5,9

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 23,5

Biblia Warszawska

Oni natomiast obstawali przy tym i mówili: Podburza lud, nauczając po całej Judei, i to począwszy od Galilei, aż dotąd.
Ewangelia św. Łukasza 23,5

Biblia Brzeska

Lecz oni się tym więcej dopierali mówiąc: Burzy lud, ucząc po wszytkim Juda, począwszy od Galilejej aż dotąd.
Ewangelia św. Łukasza 23,5

Biblia Gdańska (1632)

Lecz się oni bardziej silili, mówiąc: Iż wzrusza lud, ucząc po wszystkiej Judzkiej ziemi, począwszy od Galilei aż dotąd.
Łukasza 23,5

Biblia Gdańska (1881)

Lecz się oni bardziej silili, mówiąc: Iż wzrusza lud, ucząc po wszystkiej Judzkiej ziemi, począwszy od Galilei aż dotąd.
Łukasza 23,5

Biblia Tysiąclecia

Lecz oni nastawali i mówili: Podburza lud, szerząc swą naukę po całej Judei, od Galilei, gdzie rozpoczął, aż dotąd.
Ewangelia wg św. Łukasza 23,5

Biblia Jakuba Wujka

Lecz się oni silili, mówiąc: Wzrusza lud, ucząc po wszytkiej Żydowskiej ziemi, począwszy od Galilejej aż dotąd.
Ewangelia wg św. Łukasza 23,5

Nowa Biblia Gdańska

A oni nalegali, mówiąc: Podburza lud, nauczając po całej Judei; począwszy od Galilei, aż do tutaj.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 23,5

Biblia Przekład Toruński

Lecz oni jeszcze bardziej napierali, mówiąc: Podburza lud, nauczając po całej Judei; zaczął od Galilei i dotarł aż dotąd.
Ewangelia Łukasza 23,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz oni jeszcze bardziej nastawali, mówiąc: Podburza lud, nauczając po całej Judei, począwszy od Galilei aż dotąd.
Ewangelia Łukasza 23,5

American Standard Version

But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place.
Ewangelia Łukasza 23,5

Clementine Vulgate

At illi invalescebant, dicentes : Commovet populum docens per universam Judam, incipiens a Galila usque huc.
Ewangelia Łukasza 23,5

King James Version

And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
Ewangelia Łukasza 23,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

οι δε επισχυον λεγοντες οτι ανασειει τον λαον διδασκων καθ ολης της ιουδαιας αρξαμενος απο της γαλιλαιας εως ωδε
Ewangelia Łukasza 23,5

Young's Literal Translation

and they were the more urgent, saying -- `He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea -- having begun from Galilee -- unto this place.`
Ewangelia Łukasza 23,5

World English Bible

But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."
Ewangelia Łukasza 23,5

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić