„Tak, żeśmy musieli napomnieć Tytusa, aby jako przedtem począł, tak aby też dokonał u was tegoż dobrodziejstwa.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Koryntów 8,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 22,18

Biblia Warszawska

Powiadam wam bowiem, iż odtąd nie będę pił z owocu winorośli, aż przyjdzie Królestwo Boże.
Ewangelia św. Łukasza 22,18

Biblia Brzeska

Abowiem wam to powiedam: Żeć nie będę pił z owocu winnego, aż przyjdzie królestwo Boże.
Ewangelia św. Łukasza 22,18

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem powiadam wam, że nie będę pił z rodzaju winnej macicy, aż przyjdzie królestwo Boże.
Łukasza 22,18

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem powiadam wam, że nie będę pił z rodzaju winnej macicy, aż przyjdzie królestwo Boże.
Łukasza 22,18

Biblia Tysiąclecia

albowiem powiadam wam: odtąd nie będę już pił z owocu winnego krzewu, aż przyjdzie królestwo Boże.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,18

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem wam powiedam, żeć nie będę pił z owocu macice winnej, ażby przyszło królestwo Boże.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,18

Nowa Biblia Gdańska

Bo powiadam wam, że nie będę pił z plonu winorośli dopóty, aż nie przyjdzie Królestwo Boga.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 22,18

Biblia Przekład Toruński

Albowiem mówię wam: Nie będę odtąd pił z plonu winorośli, aż do przyjścia Królestwa Boga.
Ewangelia Łukasza 22,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mówię wam bowiem, że nie będę pił z owocu winorośli, aż przyjdzie królestwo Boże.
Ewangelia Łukasza 22,18

American Standard Version

for I say unto you, I shall not drink from henceforth of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
Ewangelia Łukasza 22,18

Clementine Vulgate

Dico enim vobis quod non bibam de generatione vitis donec regnum Dei veniat.
Ewangelia Łukasza 22,18

King James Version

For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
Ewangelia Łukasza 22,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γεννηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη
Ewangelia Łukasza 22,18

Young's Literal Translation

for I say to you that I may not drink of the produce of the vine till the reign of God may come.`
Ewangelia Łukasza 22,18

World English Bible

for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the kingdom of God comes."
Ewangelia Łukasza 22,18

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić