Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 12,10
Biblia Warszawska
Każdemu, kto powie słowo przeciwko Synowi Człowieczemu, będzie odpuszczone; lecz kto by bluźnił przeciwko Duchowi Świętemu, temu nie będzie odpuszczone.Ewangelia św. Łukasza 12,10
Biblia Brzeska
A któżkolwiek co rzecze przeciw Synowi człowieczemu, będzie mu odpuszczono. Ale temu, który by bluźnił przeciw Duchowi świętemu, nie będzie odpuszczono.Ewangelia św. Łukasza 12,10
Biblia Gdańska (1632)
I każdemu, kto by mówił słowo przeciwko Synowi człowieczemu, będzie mu odpuszczone: ale temu, kto by przeciwko Duchowi Świętemu bluźnił, nie będzie odpuszczone.Łukasza 12,10
Biblia Gdańska (1881)
I każdemu, kto by mówił słowo przeciwko Synowi człowieczemu, będzie mu odpuszczone: ale temu, kto by przeciwko Duchowi Świętemu bluźnił, nie będzie odpuszczone.Łukasza 12,10
Biblia Tysiąclecia
Każdemu, kto mówi jakieś słowo przeciw Synowi Człowieczemu, będzie przebaczone, lecz temu, kto bluźni przeciw Duchowi Świętemu, nie będzie przebaczone.Ewangelia wg św. Łukasza 12,10
Biblia Jakuba Wujka
I wszelki, który mówi słowo przeciw Synowi człowieczemu, będzie mu odpuszczono, a temu, co by bluźnił przeciw Duchowi świętemu, nie będzie odpuszczono.Ewangelia wg św. Łukasza 12,10
Nowa Biblia Gdańska
Każdemu też, kto powie słowo na Syna Człowieka - wina zostanie darowana; ale temu, kto powie źle na Ducha Świętego - wina nie zostanie darowana.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 12,10
Biblia Przekład Toruński
I każdy, kto powie jakieś słowo na Syna Człowieczego, temu będzie odpuszczone; a temu, kto by bluźnił przeciwko Duchowi Świętemu, nie zostanie odpuszczone.Ewangelia Łukasza 12,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I każdemu, kto powie słowo przeciwko Synowi Człowieczemu, będzie przebaczone, ale temu, kto bluźni przeciwko Duchowi Świętemu, nie będzie przebaczone.Ewangelia Łukasza 12,10
American Standard Version
And every one who shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the Holy Spirit it shall not be forgiven.Ewangelia Łukasza 12,10
Clementine Vulgate
Et omnis qui dicit verbum in Filium hominis, remittetur illi : ei autem qui in Spiritum Sanctum blasphemaverit, non remittetur.Ewangelia Łukasza 12,10
King James Version
And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the Holy Ghost it shall not be forgiven.Ewangelia Łukasza 12,10
Textus Receptus NT
και πας ος ερει λογον εις τον υιον του ανθρωπου αφεθησεται αυτω τω δε εις το αγιον πνευμα βλασφημησαντι ουκ αφεθησεταιEwangelia Łukasza 12,10
Young's Literal Translation
and every one whoever shall say a word to the Son of Man, it shall be forgiven to him, but to him who to the Holy Spirit did speak evil, it shall not be forgiven.Ewangelia Łukasza 12,10
World English Bible
Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who blaspheme against the Holy Spirit will not be forgiven.Ewangelia Łukasza 12,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?