„I odpowiedział Syba królowi: Wszystko, co rozkazał król, pan mój, słudze swemu, tak uczyni sługa twój, aczkolwiek Mefiboset mógłby jadać u stołu mego, jako jeden z synów królewskich.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Samuelowa 9,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 22,4

Biblia Warszawska

Drogę Pańską prześladowałem aż na śmierć, wiążąc i przekazując do więzień zarówno mężów, jak i kobiety,
Dzieje Apostolskie 22,4

Biblia Brzeska

Którym prześladował tę sektę aż do śmierci, wiążąc i podawając do więzienia tak męże, jako i niewiasty.
Dzieje Apostolskie 22,4

Biblia Gdańska (1632)

Którym prześladował tę drogę aż na śmierć, wiążąc i podawając do więzienia i męże, i niewiasty,
Dzieje Apostolskie 22,4

Biblia Gdańska (1881)

Którym prześladował tę drogę aż na śmierć, wiążąc i podawając do więzienia i męże, i niewiasty,
Dzieje Apostolskie 22,4

Biblia Tysiąclecia

Prześladowałem tę drogę, głosując nawet za karą śmierci, wiążąc i wtrącając do więzienia mężczyzn i kobiety,
Dzieje Apostolskie 22,4

Biblia Jakuba Wujka

Którym przeszladował tę drogę aż do śmierci, wiążąc i podawając do więzienia męże i niewiasty,
Dzieje Apostolskie 22,4

Nowa Biblia Gdańska

Nadto tym, co prześladował tę naukę aż do śmierci, wiążąc oraz wydając do więzień mężczyzn i kobiety,
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 22,4

Biblia Przekład Toruński

Tym, który prześladował tę Drogę aż do kary śmierci, wiążąc i wydając do więzień zarówno mężczyzn, jak i kobiety,
Dzieje Apostolskie 22,4

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Prześladowałem tę drogę aż na śmierć, wiążąc i wtrącając do więzienia zarówno mężczyzn, jak i kobiety;
Dzieje Apostolskie 22,4

American Standard Version

and I persecuted this Way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.
Dzieje Apostolskie 22,4

Clementine Vulgate

qui hanc viam persecutus sum usque ad mortem, alligans et tradens in custodias viros ac mulieres,
Dzieje Apostolskie 22,4

King James Version

And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.
Dzieje Apostolskie 22,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ος ταυτην την οδον εδιωξα αχρι θανατου δεσμευων και παραδιδους εις φυλακας ανδρας τε και γυναικας
Dzieje Apostolskie 22,4

Young's Literal Translation

`And this way I persecuted unto death, binding and delivering up to prisons both men and women,
Dzieje Apostolskie 22,4

World English Bible

I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women.
Dzieje Apostolskie 22,4

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić