„A to mówiąc, ledwie uspokoili tłumy, aby im nie złożyli ofiary.”

Nowa Biblia Gdańska: Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 14,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 15,35

Biblia Warszawska

A Paweł i Barnaba pozostali w Antiochii, nauczając i zwiastując wraz z wieloma innymi Słowo Pańskie.
Dzieje Apostolskie 15,35

Biblia Brzeska

Paweł też i Barnabas mieszkali w Antyjochijej, nauczając i każąc z wielem inych słowa Pańskie.
Dzieje Apostolskie 15,35

Biblia Gdańska (1632)

Także Paweł i Barnabasz zamieszkali w Antyjochyi, nauczając i opowiadając z wieloma innymi słowo Pańskie.
Dzieje Apostolskie 15,35

Biblia Gdańska (1881)

Także Paweł i Barnabasz zamieszkali w Antyjochyi, nauczając i opowiadając z wieloma innymi słowo Pańskie.
Dzieje Apostolskie 15,35

Biblia Tysiąclecia

A Paweł i Barnaba przebywali w Antiochii, nauczali i razem z wielu innymi głosili słowo Pańskie.
Dzieje Apostolskie 15,35

Biblia Jakuba Wujka

A Paweł i Barnabasz mieszkali w Antiochijej, nauczając i przepowiadając z wielem innych słowo Pańskie.
Dzieje Apostolskie 15,35

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Paweł i Barnabasz spędzali czas w Antiochii, nauczając oraz głosząc dobrą nowinę Słowa Pana także wśród wielu innych.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 15,35

Biblia Przekład Toruński

Paweł natomiast i Barnaba przebywali w Antiochii, nauczając i głosząc dobrą nowinę – wraz z wieloma innymi – Słowo Pana.
Dzieje Apostolskie 15,35

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Również Paweł i Barnaba przebywali w Antiochii, nauczając i głosząc z wieloma innymi słowo Pana.
Dzieje Apostolskie 15,35

American Standard Version

But Paul and Barnabas tarried in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
Dzieje Apostolskie 15,35

Clementine Vulgate

Paulus autem et Barnabas demorabantur Antiochi, docentes et evangelizantes cum aliis pluribus verbum Domini.
Dzieje Apostolskie 15,35

King James Version

Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
Dzieje Apostolskie 15,35

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

παυλος δε και βαρναβας διετριβον εν αντιοχεια διδασκοντες και ευαγγελιζομενοι μετα και ετερων πολλων τον λογον του κυριου
Dzieje Apostolskie 15,35

Young's Literal Translation

And Paul and Barnabas continued in Antioch, teaching and proclaiming good news -- with many others also -- the word of the Lord;
Dzieje Apostolskie 15,35

World English Bible

But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
Dzieje Apostolskie 15,35

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić