Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 3,19
Biblia Warszawska
Tylko wasze żony i dzieci oraz stada wasze - a wiem, że macie wiele stad - pozostaną w waszych miastach, które wam dałem.V Księga Mojżeszowa 3,19
Biblia Brzeska
Ale w mieściech waszych, którem ja wam dał, zostaną żony, dzieci i bydła, o którem wiem, iż go dosyć macie.5 Księga Mojżeszowa 3,19
Biblia Gdańska (1632)
Tylko żony wasze, i dziatki wasze, i bydła wasze, (gdyż wiem, że dobytku siła macie,) zostaną w mieściech waszych, którem wam dał.5 Mojżeszowa 3,19
Biblia Gdańska (1881)
Tylko żony wasze, i dziatki wasze, i bydła wasze, (gdyż wiem, że dobytku siła macie,) zostaną w mieściech waszych, którem wam dał.5 Mojżeszowa 3,19
Biblia Tysiąclecia
Tylko wasze żony, dzieci i trzody - gdyż macie wielkie stada - zostaną w waszych miastach, które wam oddałem,Księga Powtórzonego Prawa 3,19
Biblia Jakuba Wujka
bez żon i dzieci, i bydła, wiem bowiem, że więcej dobytku macie i w mieściech zostać muszą, którem wam dał,Księga Powtórzonego Prawa 3,19
Nowa Biblia Gdańska
Tylko zostaną w waszych miastach, które wam dałem, wasze żony, wasze dzieci i wasze stada; ponieważ wiem, że macie liczne stada.V Księga Mojżesza 3,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tylko wasze żony i dzieci oraz wasze bydło (gdyż wiem, że macie wiele stad) zostaną w waszych miastach, które wam dałem.Księga Powtórzonego Prawa 3,19
American Standard Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,Księga Powtórzonego Prawa 3,19
Clementine Vulgate
absque uxoribus, et parvulis, atque jumentis. Novi enim quod plura habeatis pecora, et in urbibus remanere debebunt, quas tradidi vobis,Księga Powtórzonego Prawa 3,19
King James Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;Księga Powtórzonego Prawa 3,19
Young's Literal Translation
Only, your wives, and your infants, and your cattle -- I have known that ye have much cattle -- do dwell in your cities which I have given to you,Księga Powtórzonego Prawa 3,19
World English Bible
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that you have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,Księga Powtórzonego Prawa 3,19
Westminster Leningrad Codex
רַק נְשֵׁיכֶם וְטַפְּכֶם וּמִקְנֵכֶם יָדַעְתִּי כִּי־מִקְנֶה רַב לָכֶם יֵשְׁבוּ בְּעָרֵיכֶם אֲשֶׁר נָתַתִּי לָכֶם׃5 Księga Mojżeszowa 3,19

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?