Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 24,21
Biblia Warszawska
Gdy będziesz zbierał winogrona w swojej winnicy, to nie zbieraj ostatków winobrania. To, co pozostanie, będzie dla obcego przybysza, dla sieroty i dla wdowy.V Księga Mojżeszowa 24,21
Biblia Brzeska
Gdy też będziesz zbierał grona z winnice twojej, tedy nie wszytkiego zbierać masz, ale pozostawisz nieco gościowi, sierotce i wdowie.5 Księga Mojżeszowa 24,21
Biblia Gdańska (1632)
Gdy będziesz obierał winnicę twoję, nie zbierajże gron pozostałych za tobą; przychodniowi, sierocie, i wdowie to będzie.5 Mojżeszowa 24,21
Biblia Gdańska (1881)
Gdy będziesz obierał winnicę twoję, nie zbierajże gron pozostałych za tobą; przychodniowi, sierocie, i wdowie to będzie.5 Mojżeszowa 24,21
Biblia Tysiąclecia
Gdy będziesz zbierał winogrona, nie szukaj powtórnie pozostałych winogron; niech zostaną dla obcego, sieroty i wdowy.Księga Powtórzonego Prawa 24,21
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli obierzesz winnicę twoję, nie zbierzesz gron pozostałych, ale się dostaną na potrzebę przychodniowi, sierocie i wdowie.Księga Powtórzonego Prawa 24,21
Nowa Biblia Gdańska
Gdy będziesz obierał swoją winnicę, nie obieraj za sobą do szczętu; niech to zostanie dla cudzoziemca, dla sieroty i wdowy.V Księga Mojżesza 24,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy będziesz zbierał winogrona ze swojej winnicy, nie zbieraj pozostałych gron. Będzie to dla obcego, sieroty i wdowy.Księga Powtórzonego Prawa 24,21
American Standard Version
When thou gatherest [the grapes of] thy vineyard, thou shalt not glean it after thee: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow.Księga Powtórzonego Prawa 24,21
Clementine Vulgate
Si vindemiaveris vineam tuam, non colliges remanentes racemos : sed cedent in usus adven, pupilli, ac vidu.Księga Powtórzonego Prawa 24,21
King James Version
When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.Księga Powtórzonego Prawa 24,21
Young's Literal Translation
`When thou cuttest thy vineyard, thou dost not glean behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is;Księga Powtórzonego Prawa 24,21
World English Bible
When you gather [the grapes of] your vineyard, you shall not glean it after you: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow.Księga Powtórzonego Prawa 24,21
Westminster Leningrad Codex
כִּי תִבְצֹר כַּרְמְךָ לֹא תְעֹולֵל אַחֲרֶיךָ לַגֵּר לַיָּתֹום וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה׃5 Księga Mojżeszowa 24,21

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?