„Napisałem do kościoła, lecz Diotrefes, który chce być pierwszym wśród nich, nie przyjmuje nas.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: 3 List Jana 1,9

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 2,28

Biblia Warszawska

Będziesz mi sprzedawał żywność za pieniądze, abym miał co jeść, także wodę będziesz mi dawał za pieniądze, abym miał co pić, pozwól mi tylko przejść piechotą,
V Księga Mojżeszowa 2,28

Biblia Brzeska

Tylko nam za nasze pieniądze dasz potrzeby ku pożywieniu i wodę ku piciu, jedno tylko abychmy wolno przeszli.
5 Księga Mojżeszowa 2,28

Biblia Gdańska (1632)

Żywności za pieniądze sprzedasz mi, abym jadł; wody także za pieniądze dasz mi, abym pił: tylko przejdę nogami memi;
5 Mojżeszowa 2,28

Biblia Gdańska (1881)

Żywności za pieniądze sprzedasz mi, abym jadł; wody także za pieniądze dasz mi, abym pił: tylko przejdę nogami memi;
5 Mojżeszowa 2,28

Biblia Tysiąclecia

Żywność sprzedasz mi za pieniądze, bym miał co jeść. Nawet wodę dasz mi za opłatą, bym miał co pić. Pozwól mi tylko przejść pieszo,
Księga Powtórzonego Prawa 2,28

Biblia Jakuba Wujka

Żywności przedaj nam za pieniądze, żebyśmy jedli, wody za pieniądze użycz, i tak pić będziemy. To tylko, abyś nam pozwolił przeszcia,
Księga Powtórzonego Prawa 2,28

Nowa Biblia Gdańska

Sprzedasz mi żywności za pieniądze, abym jadł, i dasz mi wody za pieniądze, abym pił. Tylko przejdę z moimi ludźmi,
V Księga Mojżesza 2,28

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Sprzedasz mi za pieniądze żywność, abym mógł się pożywić; wody także za pieniądze mi dasz, abym pił. Tylko przejdę pieszo;
Księga Powtórzonego Prawa 2,28

American Standard Version

Thou shalt sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet,
Księga Powtórzonego Prawa 2,28

Clementine Vulgate

Alimenta pretio vende nobis, ut vescamur : aquam pecunia tribue, et sic bibemus. Tantum est ut nobis concedas transitum,
Księga Powtórzonego Prawa 2,28

King James Version

Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;
Księga Powtórzonego Prawa 2,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

food for money thou dost sell me, and I have eaten; and water for money thou dost give to me, and I have drunk; only, let me pass over on my feet, --
Księga Powtórzonego Prawa 2,28

World English Bible

You shall sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet,
Księga Powtórzonego Prawa 2,28

Westminster Leningrad Codex

אֹכֶל בַּכֶּסֶף תַּשְׁבִּרֵנִי וְאָכַלְתִּי וּמַיִם בַּכֶּסֶף תִּתֶּן־לִי וְשָׁתִיתִי רַק אֶעְבְּרָה בְרַגְלָי׃
5 Księga Mojżeszowa 2,28
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić