Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - IV Księga Mojżeszowa 32,5
Biblia Warszawska
I mówili dalej: Jeśli znaleźliśmy łaskę w oczach twoich, to niech ta ziemia zostanie nadana na własność twoim sługom. Nie każ nam więc przeprawiać się przez Jordan.IV Księga Mojżeszowa 32,5
Biblia Brzeska
Dokładali też i tego: Prosimy tedy, jesliżechmy łaskę znaleźli przed tobą, postąp nam służebnikom swym ziemie tej ku mieszkaniu, a nie prowadź nas za Jordan.4 Księga Mojżeszowa 32,5
Biblia Gdańska (1632)
Jeźliśmy znaleźli łaskę przed oczyma twemi, niechże będzie dana ta ziemia sługom twym na osiadłość, a niech nie chodzimy za Jordan.4 Mojżeszowa 32,5
Biblia Gdańska (1881)
Jeźliśmy znaleźli łaskę przed oczyma twemi, niechże będzie dana ta ziemia sługom twym na osiadłość, a niech nie chodzimy za Jordan.4 Mojżeszowa 32,5
Biblia Tysiąclecia
Potem mówili dalej: Jeśli darzysz nas życzliwością, oddaj tę krainę w posiadanie sługom swoim. Nie prowadź nas przez Jordan!Księga Liczb 32,5
Biblia Jakuba Wujka
i prosimy, jeśliśmy naleźli łaskę przed tobą, abyś ją nam, sługom twoim, dał za osiadłość, a nie kazał nam przeprawić się przez Jordan.Księga Liczb 32,5
Nowa Biblia Gdańska
Nadto powiedzieli: Jeśli znaleźliśmy upodobanie w twoich oczach - niech ta ziemia będzie oddana twoim sługom na osiedlenie; nie przeprowadzaj nas za Jarden.IV Księga Mojżesza 32,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mówili dalej: Jeśli znaleźliśmy łaskę w twoich oczach, niech ta ziemia będzie dana twoim sługom w posiadanie, a nie przeprowadzaj nas za Jordan.Księga Liczb 32,5
American Standard Version
And they said, If we have found favor in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over the Jordan.Księga Liczb 32,5
Clementine Vulgate
precamurque si invenimus gratiam coram te, ut des nobis famulis tuis eam in possessionem, nec facias nos transire Jordanem.Księga Liczb 32,5
King James Version
Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over Jordan.Księga Liczb 32,5
Young's Literal Translation
And they say, `If we have found grace in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession; cause us not to pass over the Jordan.`Księga Liczb 32,5
World English Bible
They said, If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession; don't bring us over the Jordan.Księga Liczb 32,5
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְרוּ אִם־מָצָאנוּ חֵן בְּעֵינֶיךָ יֻתַּן אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת לַעֲבָדֶיךָ לַאֲחֻזָּה אַל־תַּעֲבִרֵנוּ אֶת־הַיַּרְדֵּן׃4 Księga Mojżeszowa 32,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?