Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - IV Księga Mojżeszowa 32,11
Biblia Warszawska
Zaiste, ci mężowie, którzy wyszli z Egiptu, od dwudziestu lat i wzwyż, nie ujrzą tej ziemi, którą poprzysiągłem Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi, ponieważ niezupełnie byli mi posłuszni,IV Księga Mojżeszowa 32,11
Biblia Brzeska
Ludzie ci, którzy z Egiptu wyszli mając więcej niż dwadzieścia lat, nie oglądają ziemie tej, któram ja zaślubił pod przysięgą Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi, abowiem do końca przy mnie statecznie trwać nie chcieli.4 Księga Mojżeszowa 32,11
Biblia Gdańska (1632)
Zaiste nie oglądają ludzie ci, którzy wyszli z Egiptu, od dwudziestu lat i wyżej, tej ziemi, o którąm przysiągł Abrahamowi, Izaakowi, i Jakóbowi, przeto iż mię cale nie naśladowali;4 Mojżeszowa 32,11
Biblia Gdańska (1881)
Zaiste nie oglądają ludzie ci, którzy wyszli z Egiptu, od dwudziestu lat i wyżej, tej ziemi, o którąm przysiągł Abrahamowi, Izaakowi, i Jakóbowi, przeto iż mię cale nie naśladowali;4 Mojżeszowa 32,11
Biblia Tysiąclecia
Mężowie, którzy wyszli z Egiptu w wieku od dwudziestu lat wzwyż, nie zobaczą kraju, który poprzysiągłem dać Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi; nie okazali mi bowiem pełnego posłuszeństwa;Księga Liczb 32,11
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli oglądają ludzie ci, którzy wyszli z Egiptu, ode dwudziestu lat i wyższej, ziemię, którąm pod przysięgą obiecał Abrahamowi, Izaakowi i Jakobowi; i nie chcieli iść za mną,Księga Liczb 32,11
Nowa Biblia Gdańska
Zaprawdę, ci ludzie, co wyszli z Micraim, od dwudziestu lat i wyżej, nie zobaczą ziemi, którą zaprzysiągłem Abrahamowi, Ic'hakowi i Jakóbowi, gdyż oni za Mną nie szli;IV Księga Mojżesza 32,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na pewno nikt z tych ludzi, którzy wyszli z Egiptu, od dwudziestego roku życia wzwyż, nie ujrzy tej ziemi, którą przysiągłem Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi, ponieważ nie szli za mną w pełni;Księga Liczb 32,11
American Standard Version
Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me:Księga Liczb 32,11
Clementine Vulgate
Si videbunt homines isti, qui ascenderunt ex gypto a viginti annis et supra, terram, quam sub juramento pollicitus sum Abraham, Isaac, et Jacob : et noluerunt sequi me,Księga Liczb 32,11
King James Version
Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me:Księga Liczb 32,11
Young's Literal Translation
They do not see -- the men who are coming up out of Egypt from a son of twenty years and upward -- the ground which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, for they have not been fully after Me;Księga Liczb 32,11
World English Bible
Surely none of the men who came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob; because they have not wholly followed me:Księga Liczb 32,11
Westminster Leningrad Codex
אִם־יִרְאוּ הָאֲנָשִׁים הָעֹלִים מִמִּצְרַיִם מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה אֵת הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב כִּי לֹא־מִלְאוּ אַחֲרָי׃4 Księga Mojżeszowa 32,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?