„I wybawi zgromadzenie mężobójcę tego z rąk powinnego onego zabitego, i każe mu się wrócić zgromadzenie do miasta ucieczki jego, gdzie był uciekł; i tamże będzie mieszkał aż do śmierci kapłana najwyższego, który jest pomazany olejkiem świętym.”

Biblia Gdańska (1881): 4 Mojżeszowa 35,25

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - IV Księga Mojżeszowa 19,4

Biblia Warszawska

Eleazar, kapłan, weźmie nieco krwi jej na palec i pokropi jej krwią siedem razy na wprost w stronę Namiotu Zgromadzenia.
IV Księga Mojżeszowa 19,4

Biblia Brzeska

Tedy Eleazar kapłan omoczy palec we krwi jej, a siedm kroć ją kropić będzie ku przybytkowi zgromadzenia.
4 Księga Mojżeszowa 19,4

Biblia Gdańska (1632)

A wziąwszy Eleazar kapłan ze krwi jej na palec swój, kropić będzie przeciw namiotowi zgromadzenia oną krwią siedem kroć.
4 Mojżeszowa 19,4

Biblia Gdańska (1881)

A wziąwszy Eleazar kapłan ze krwi jej na palec swój, kropić będzie przeciw namiotowi zgromadzenia oną krwią siedem kroć.
4 Mojżeszowa 19,4

Biblia Tysiąclecia

Potem weźmie kapłan Eleazar nieco jej krwi na palec i pokropi siedem razy ową krwią od strony wejścia do Namiotu Spotkania.
Księga Liczb 19,4

Biblia Jakuba Wujka

i omoczywszy palec we krwi jej pokropi siedmkroć przeciw drzwiam przybytkowym
Księga Liczb 19,4

Nowa Biblia Gdańska

A kapłan Elazar weźmie swoim palcem nieco krwi i tą krwią pokropi siedem razy ku przedniej stronie Przybytku Zboru.
IV Księga Mojżesza 19,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A kapłan Eleazar weźmie nieco z jej krwi na swój palec i pokropi nią siedem razy na wprost przed Namiotem Zgromadzenia.
Księga Liczb 19,4

American Standard Version

and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
Księga Liczb 19,4

Clementine Vulgate

et tingens digitum in sanguine ejus, asperget contra fores tabernaculi septem vicibus,
Księga Liczb 19,4

King James Version

And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Księga Liczb 19,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And Eleazar the priest hath taken of its blood with his finger, and hath sprinkled over-against the front of the tent of meeting of her blood seven times;
Księga Liczb 19,4

World English Bible

and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
Księga Liczb 19,4

Westminster Leningrad Codex

וְלָקַח אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן מִדָּמָהּ בְּאֶצְבָּעֹו וְהִזָּה אֶל־נֹכַח פְּנֵי אֹהֶל־מֹועֵד מִדָּמָהּ שֶׁבַע פְּעָמִים׃
4 Księga Mojżeszowa 19,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić