Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - III Księga Mojżeszowa 27,22
Biblia Warszawska
A jeżeli ktoś poświęci Panu pole kupione, które nie było jego dziedziczną posiadłością.III Księga Mojżeszowa 27,22
Biblia Brzeska
A jesliby kto Panu poślubił pole kupne, a nie z ojczystej osiadłości.3 Księga Mojżeszowa 27,22
Biblia Gdańska (1632)
A jeźliby kto rolą kupioną, która nie była z ról dziedzictwa jego poślubił Panu.3 Mojżeszowa 27,22
Biblia Gdańska (1881)
A jeźliby kto rolą kupioną, która nie była z ról dziedzictwa jego poślubił Panu.3 Mojżeszowa 27,22
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli zaś kto poświęci dla Pana grunt kupiony, który nie należy do jego dziedzicznej posiadłości,Księga Kapłańska 27,22
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli pole kupione jest, a nie z ojczystej osiadłości, poświęcone będzie PANU.Księga Kapłańska 27,22
Nowa Biblia Gdańska
A jeżeli ktoś poświęcił WIEKUISTEMU swoje kupione pole, nie należące do jego pól dziedzicznych,III Księga Mojżesza 27,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli ktoś poświęca PANU kupione pole, które nie należy do pól jego posiadłości;Księga Kapłańska 27,22
American Standard Version
And if he sanctify unto Jehovah a field which he hath bought, which is not of the field of his possession;Księga Kapłańska 27,22
Clementine Vulgate
Si ager emptus est, et non de possessione majorum sanctificatus fuerit Domino,Księga Kapłańska 27,22
King James Version
And if a man sanctify unto the LORD a field which he hath bought, which is not of the fields of his possession;Księga Kapłańska 27,22
Young's Literal Translation
`And if the field of his purchase (which [is] not of the fields of his possession) [one] sanctify to Jehovah --Księga Kapłańska 27,22
World English Bible
If he sanctify to Yahweh a field which he has bought, which is not of the field of his possession;Księga Kapłańska 27,22
Westminster Leningrad Codex
וְאִם אֶת־שְׂדֵה מִקְנָתֹו אֲשֶׁר לֹא מִשְּׂדֵה אֲחֻזָּתֹו יַקְדִּישׁ לַיהוָה׃3 Księga Mojżeszowa 27,22

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?