Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - 2 List św. Piotra 3,7
Biblia Warszawska
Ale teraźniejsze niebo i ziemia mocą tego samego Słowa zachowane są dla ognia i utrzymane na dzień sądu i zagłady bezbożnych ludzi.2 List św. Piotra 3,7
Biblia Brzeska
A niebiosa i ziemia, które teraz są tymże słowem schowane ku ogniowi na dzień potępienia i zginienia niepobożnych ludzi bywają zachowane.2 List św. Piotra 3,7
Biblia Gdańska (1632)
Lecz te niebiosa, które teraz są i ziemia temże słowem odłożone są i zachowane ogniowi na dzień sądu i zatracenia niepobożnych ludzi.2 Piotra 3,7
Biblia Gdańska (1881)
Lecz te niebiosa, które teraz są i ziemia temże słowem odłożone są i zachowane ogniowi na dzień sądu i zatracenia niepobożnych ludzi.2 Piotra 3,7
Biblia Tysiąclecia
A to samo słowo zabezpieczyło obecnie niebo i ziemię jako zachowane dla ognia na dzień sądu i zguby bezbożnych ludzi.2 List św. Piotra 3,7
Biblia Jakuba Wujka
Lecz niebiosa, które teraz są, i ziemia, tymże słowem odłożone są, zachowane ogniowi na dzień sądu i zginienia niepobożnych ludzi.2 List św. Piotra 3,7
Nowa Biblia Gdańska
Ale teraźniejsze niebiosa i ziemia, tym samym Słowem, są odłożone dla ognia i zachowane na dzień sądu oraz zagłady bezbożnych ludzi.Drugi list spisany przez Piotra 3,7
Biblia Przekład Toruński
Teraz jednak przez to samo Słowo, niebiosa i ziemia są zachowane dla ognia i strzeżone na dzień sądu i zguby ludzi bezbożnych.2 List Piotra 3,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A obecne niebiosa i ziemia przez to samo słowo są utrzymane i zachowane dla ognia na dzień sądu i zatracenia bezbożnych ludzi.II List Piotra 3,7
American Standard Version
but the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.2 List Piotra 3,7
Clementine Vulgate
Cli autem, qui nunc sunt, et terra eodem verbo repositi sunt, igni reservati in diem judicii, et perditionis impiorum hominum.2 List Piotra 3,7
King James Version
But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.2 List Piotra 3,7
Textus Receptus NT
οι δε νυν ουρανοι και η γη αυτου τω αυτω λογω τεθησαυρισμενοι εισιν πυρι τηρουμενοι εις ημεραν κρισεως και απωλειας των ασεβων ανθρωπων2 List Piotra 3,7
Young's Literal Translation
and the present heavens and the earth, by the same word are treasured, for fire being kept to a day of judgment and destruction of the impious men.2 List Piotra 3,7
World English Bible
But the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.2 List Piotra 3,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?