Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 9,9
Biblia Warszawska
Następnie król kazał przywołać Sybę, sługę Saula, i rzekł do niego: Wszystko, co należało do Saula i do całego jego domu, daję synowi twojego pana.II Księga Samuela 9,9
Biblia Brzeska
Potym król wezwał Syby, służebnika Saulowego i rzekł ku niemu: To, cokolwiek miał Saul ze wszytkiem swem domem, tom ja oddał synowi pana twojego.2 Księga Samuela 9,9
Biblia Gdańska (1632)
Zatem wezwał król Syby, sługi Saulowego i rzekł mu: Cokolwiek miał Saul, i wszystek dom jego, dałem synowi pana twego.2 Samuelowa 9,9
Biblia Gdańska (1881)
Zatem wezwał król Syby, sługi Saulowego i rzekł mu: Cokolwiek miał Saul, i wszystek dom jego, dałem synowi pana twego.2 Samuelowa 9,9
Biblia Tysiąclecia
Król zawołał potem Sibę, sługę Saula, i rzekł mu: Wszystko to, co należało do Saula i jego rodziny, przekazuję synowi twojego pana.2 Księga Samuela 9,9
Biblia Jakuba Wujka
I zawołał król Siby, sługi Saulowego, i rzekł mu: Wszytko, co było Saulowo, i wszytek dom jego dałem synowi pana twego.2 Księga Samuela 9,9
Nowa Biblia Gdańska
Potem król wezwał Cybę, sługę Saula, oraz powiedział do niego: Wszystko, co należało do Saula i do całego jego domu, oddaję synowi twego pana.2 Księga Samuela 9,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Następnie król wezwał Sibę, sługę Saula, i powiedział mu: Wszystko, co należało do Saula i do całego jego domu, dałem synowi twego pana.II Księga Samuela 9,9
American Standard Version
Then the king called to Ziba, Saul`s servant, and said unto him, All that pertained to Saul and to all his house have I given unto thy master`s son.2 Księga Samuela 9,9
Clementine Vulgate
Vocavit itaque rex Sibam puerum Saul, et dixit ei : Omnia qucumque fuerunt Saul, et universam domum ejus, dedi filio domini tui.2 Księga Samuela 9,9
King James Version
Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, I have given unto thy master's son all that pertained to Saul and to all his house.2 Księga Samuela 9,9
Young's Literal Translation
And the king calleth unto Ziba servant of Saul, and saith unto him, `All that was to Saul and to all his house, I have given to the son of thy lord,2 Księga Samuela 9,9
World English Bible
Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said to him, All that pertained to Saul and to all his house have I given to your master's son.2 Księga Samuela 9,9
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרָא הַמֶּלֶךְ אֶל־צִיבָא נַעַר שָׁאוּל וַיֹּאמֶר אֵלָיו כֹּל אֲשֶׁר הָיָה לְשָׁאוּל וּלְכָל־בֵּיתֹו נָתַתִּי לְבֶן־אֲדֹנֶיךָ׃2 Księga Samuela 9,9

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?