Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 6,22
Biblia Warszawska
A choćbym jeszcze bardziej się poniżył niż tym razem i stał się w twoich oczach godnym pogardy, to jednak u tych niewolnic, o których mówiłaś, będę poważany.II Księga Samuela 6,22
Biblia Brzeska
A jeszcze będę podlejszym niżli teraz i będę pokorniejszem sam przed sobą, a jednak u tych służebnic, o których mi powiedasz, będę zacnem.2 Księga Samuela 6,22
Biblia Gdańska (1632)
A im będę podlejszym, niżelim się stał i uniżeńszym w oczach moich, tem u tych służebnic, o których mi powiadasz, będę chwalebniejszy.2 Samuelowa 6,22
Biblia Gdańska (1881)
A im będę podlejszym, niżelim się stał i uniżeńszym w oczach moich, tem u tych służebnic, o których mi powiadasz, będę chwalebniejszy.2 Samuelowa 6,22
Biblia Tysiąclecia
I upokorzyłbym się jeszcze bardziej. Choćbym miał się poniżyć w twoich oczach, to u niewolnic, o których mówisz, sławę bym jeszcze zyskał.2 Księga Samuela 6,22
Biblia Jakuba Wujka
i Judą: i będę podlejszym, niżlim się stał, i będę poniżonym w oczach moich, a z służebnicami, o którycheś mówiła, chwalebniejszym się pokażę!2 Księga Samuela 6,22
Nowa Biblia Gdańska
I choćbym bardziej się poniżył niż tym razem, uważając się za niskiego w moich własnych oczach, to jednak u służebnic o których mówisz – to u nich jeszcze się wsławiłem!2 Księga Samuela 6,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I poniżę się jeszcze bardziej niż dotąd, i będę jeszcze bardziej godny pogardy w swoich oczach, lecz u służących, o których mi mówiłaś, będę poważany.II Księga Samuela 6,22
American Standard Version
And I will be yet more vile than this, and will be base in mine own sight: but of the handmaids of whom thou hast spoken, of them shall I be had in honor.2 Księga Samuela 6,22
Clementine Vulgate
et Judam, et vilior fiam plus quam factus sum : et ero humilis in oculis meis, et cum ancillis de quibus locuta es, gloriosior apparebo.2 Księga Samuela 6,22
King James Version
And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.2 Księga Samuela 6,22
Young's Literal Translation
and I have been more vile than this, and have been low in mine eyes, and with the handmaids whom thou hast spoken of, with them I am honoured.`2 Księga Samuela 6,22
World English Bible
I will be yet more vile than this, and will be base in my own sight: but of the handmaids of whom you have spoken, of them shall I be had in honor.2 Księga Samuela 6,22
Westminster Leningrad Codex
וּנְקַלֹּתִי עֹוד מִזֹּאת וְהָיִיתִי שָׁפָל בְּעֵינָי וְעִם־הָאֲמָהֹות אֲשֶׁר אָמַרְתְּ עִמָּם אִכָּבֵדָה׃2 Księga Samuela 6,22

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?