Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 5,11
Biblia Warszawska
Potem przysłał Chiram, król Tyru, do Dawida posłów z drzewem cedrowym oraz cieśli i murarzy, i ci zbudowali Dawidowi dom.II Księga Samuela 5,11
Biblia Brzeska
Tedy Hiram, król tyrski, posłał do Dawida posły i drzewa cedrowe z cieślami i murarze, którzy zbudowali dom Dawidowi.2 Księga Samuela 5,11
Biblia Gdańska (1632)
Tedy posłał Hyram, król Tyrski, posły do Dawida, i drzewa cedrowe, i cieśle, i kamienniki, i murarze, którzy zbudowali dom Dawidowi.2 Samuelowa 5,11
Biblia Gdańska (1881)
Tedy posłał Hyram, król Tyrski, posły do Dawida, i drzewa cedrowe, i cieśle, i kamienniki, i murarze, którzy zbudowali dom Dawidowi.2 Samuelowa 5,11
Biblia Tysiąclecia
Hiram, król Tyru, wysłał posłów do Dawida z drzewem cedrowym, cieślami i murarzami, aby zbudowali Dawidowi pałac.2 Księga Samuela 5,11
Biblia Jakuba Wujka
Posłał też Hiram, król Tyru, posły do Dawida i drzewa cedrowe, i rzemieślniki koło drzewa, i rzemieślniki około kamienia do ścian i zbudowali dom Dawidowi.2 Księga Samuela 5,11
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Chiram, król Coru, wyprawił do Dawida posłów, wraz z cedrowymi drzewami, a nadto cieśli i kamieniarzy; więc zbudowali Dawidowi pałac.2 Księga Samuela 5,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Hiram, król Tyru, wysłał posłańców do Dawida z drzewem cedrowym, cieślami i murarzami i zbudowali dom dla Dawida.II Księga Samuela 5,11
American Standard Version
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar-trees, and carpenters, and masons; and they built David a house.2 Księga Samuela 5,11
Clementine Vulgate
Misit quoque Hiram rex Tyri nuntios ad David, et ligna cedrina, et artifices lignorum, artificesque lapidum ad parietes : et dificaverunt domum David.2 Księga Samuela 5,11
King James Version
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house.2 Księga Samuela 5,11
Young's Literal Translation
And Hiram king of Tyre sendeth messengers unto David, and cedar-trees, and artificers of wood, and artificers of stone, for walls, and they build a house for David,2 Księga Samuela 5,11
World English Bible
Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar-trees, and carpenters, and masons; and they built David a house.2 Księga Samuela 5,11
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַח חִירָם מֶלֶךְ־צֹר מַלְאָכִים אֶל־דָּוִד וַעֲצֵי אֲרָזִים וְחָרָשֵׁי עֵץ וְחָרָשֵׁי אֶבֶן קִיר וַיִּבְנוּ־בַיִת לְדָוִד׃2 Księga Samuela 5,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?