Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 3,16
Biblia Warszawska
A ten jej mąż towarzyszył jej, ciągle za nią płacząc, aż do Bachurim. Tam rzekł do niego Abner: Wracaj już. I on zawrócił.II Księga Samuela 3,16
Biblia Brzeska
Tedy szedł z nią mąż jej, prowadząc ją z płacem aż do Bahurym. I rzekł k niemu Abner: Odejdź a wróć się. A także się on nazad wrócił.2 Księga Samuela 3,16
Biblia Gdańska (1632)
Tedy szedł z nią mąż jej, a idąc za nią, płakał jej aż do Bachurym; i rzekł do niego Abner: Idź, a wróć się; i wrócił się.2 Samuelowa 3,16
Biblia Gdańska (1881)
Tedy szedł z nią mąż jej, a idąc za nią, płakał jej aż do Bachurym; i rzekł do niego Abner: Idź, a wróć się; i wrócił się.2 Samuelowa 3,16
Biblia Tysiąclecia
Mąż szedł za nią, a towarzysząc jej płakał aż do Bachurim. Abner rzekł jednak do niego: Wróć się! I wrócił się.2 Księga Samuela 3,16
Biblia Jakuba Wujka
I szedł za nią mąż jej, płacząc, aż do Bahurim, i rzekł do niego Abner: Idź a wróć się. Który się wrócił.2 Księga Samuela 3,16
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy jej mąż poszedł z nią aż do Bachurim, wciąż za nią płacząc. A Abner do niego zawołał: Odejdż! Wróć! Więc powrócił.2 Księga Samuela 3,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jej mąż szedł z nią i płakał, idąc za nią aż do Bachurim. Wtedy Abner powiedział do niego: Idź, wracaj. I wrócił.II Księga Samuela 3,16
American Standard Version
And her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return: and he returned.2 Księga Samuela 3,16
Clementine Vulgate
Sequebaturque eam vir suus, plorans usque Bahurim : et dixit ad eum Abner : Vade, et revertere. Qui reversus est.2 Księga Samuela 3,16
King James Version
And her husband went with her along weeping behind her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return. And he returned.2 Księga Samuela 3,16
Young's Literal Translation
and her husband goeth with her, going on and weeping behind her, unto Bahurim, and Abner saith unto him, `Go, turn back;` and he turneth back.2 Księga Samuela 3,16
World English Bible
Her husband went with her, weeping as he went, and followed her to Bahurim. Then said Abner to him, Go, return: and he returned.2 Księga Samuela 3,16
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּלֶךְ אִתָּהּ אִישָׁהּ הָלֹוךְ וּבָכֹה אַחֲרֶיהָ עַד־בַּחֻרִים וַיֹּאמֶר אֵלָיו אַבְנֵר לֵךְ שׁוּב וַיָּשֹׁב׃2 Księga Samuela 3,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?