„Pobożność braterstwem, braterstwo miłością.”

Biblia Warszawska: 2 List św. Piotra 1,7

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 23,7

Biblia Warszawska

Nikt ich nie tknie, Chyba że uzbroi się w żelazo i w drzewce włóczni, I ogniem zostają spalone tam, gdzie są.
II Księga Samuela 23,7

Biblia Brzeska

Ale kto się jedno chce tknąć, odrzuca je od siebie, jakiem naczyniem żelaznem, abo oszczepiskiem i tamże na tym miescu popala je ogniem.
2 Księga Samuela 23,7

Biblia Gdańska (1632)

Lecz kto się go jedno chce dotknąć, obwaruje się żelazem i drzewem włóczni, albo ogniem wypala go do szczętu na miejscu jego.
2 Samuelowa 23,7

Biblia Gdańska (1881)

Lecz kto się go jedno chce dotknąć, obwaruje się żelazem i drzewem włóczni, albo ogniem wypala go do szczętu na miejscu jego.
2 Samuelowa 23,7

Biblia Tysiąclecia

Kto zaś je musi dotknąć, chwyta za żelazo lub drzewce dzidy. I w ogniu doszczętnie się spalają...
2 Księga Samuela 23,7

Biblia Jakuba Wujka

A jeśli się go kto będzie chciał dotknąć, przyzbroi się żelazem i drewnem oszczepistym i ogniem zapalone zgorają aż do szczętu.
2 Księga Samuela 23,7

Nowa Biblia Gdańska

Ktokolwiek się z nimi styka, uzbraja się w żelazo, albo w drzewce włóczni, i ostatecznie pali się je na miejscu.
2 Księga Samuela 23,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ten zaś, kto chce ich dotknąć, musi uzbroić się w żelazo i drzewce włóczni. Zostaną doszczętnie spaleni ogniem na miejscu.
II Księga Samuela 23,7

American Standard Version

But the man that toucheth them Must be armed with iron and the staff of a spear: And they shall be utterly burned with fire in [their] place
2 Księga Samuela 23,7

Clementine Vulgate

Et si quis tangere voluerit eas,armabitur ferro et ligno lanceato,igneque succens comburentur usque ad nihilum.]
2 Księga Samuela 23,7

King James Version

But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.
2 Księga Samuela 23,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the man who cometh against them Is filled with iron and the staff of a spear, And with fire they are utterly burnt In the cessation.`
2 Księga Samuela 23,7

World English Bible

But the man who touches them Must be armed with iron and the staff of a spear: They shall be utterly burned with fire in [their] place
2 Księga Samuela 23,7

Westminster Leningrad Codex

וְאִישׁ יִגַּע בָּהֶם יִמָּלֵא בַרְזֶל וְעֵץ חֲנִית וּבָאֵשׁ שָׂרֹוף יִשָּׂרְפוּ בַּשָּׁבֶת׃ פ
2 Księga Samuela 23,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić