Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 7,9
Biblia Warszawska
Gdy faraon powie wam: Wykażcie się jakim cudem, powiesz do Aarona: Weź laskę swoją i rzuć ją przed faraonem, a zamieni się w węża.II Księga Mojżeszowa 7,9
Biblia Brzeska
Jesliżby farao chciał się od was cudów domagać, tedy rzeczesz, aby Aaron laskę swą na ziemię porzucił przed faraonem, a ona się obróci w węża.2 Księga Mojżeszowa 7,9
Biblia Gdańska (1632)
Gdy wam rzecze Farao, mówiąc: Uczyńcie jaki cud, tedy rzeczesz do Aarona: Weźmij laskę twoję, a porzuć przed Faraonem, a obróci się w węża.2 Mojżeszowa 7,9
Biblia Gdańska (1881)
Gdy wam rzecze Farao, mówiąc: Uczyńcie jaki cud, tedy rzeczesz do Aarona: Weźmij laskę twoję, a porzuć przed Faraonem, a obróci się w węża.2 Mojżeszowa 7,9
Biblia Tysiąclecia
Jeśli faraon powie wam tak: "Uczyńcie cud na waszą korzyść", wtedy powiesz Aaronowi: Weź laskę i rzuć ją przed faraonem, a przemieni się w węża.Księga Wyjścia 7,9
Biblia Jakuba Wujka
Gdy wam rzecze Farao: Ukażcie znaki, rzeczesz do Aarona: Weźmi laskę twoję a porzuć ją przed Faraonem, i obróci się w węża.Księga Wyjścia 7,9
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli faraon wam powie, mówiąc: Uczyńcie jakiś znak; wtedy powiesz do Ahrona: Weź twoją laskę i rzuć przed faraona; a zamieni się ona w węża.II Księga Mojżesza 7,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy faraon powie wam: Uczyńcie jakiś cud, wtedy powiesz do Aarona: Weź swą laskę i rzuć ją przed faraonem, a zamieni się w węża.Księga Wyjścia 7,9
American Standard Version
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Show a wonder for you; then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.Księga Wyjścia 7,9
Clementine Vulgate
Cum dixerit vobis Pharao, Ostendite signa : dices ad Aaron : Tolle virgam tuam, et projice eam coram Pharaone, ac vertetur in colubrum.Księga Wyjścia 7,9
King James Version
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.Księga Wyjścia 7,9
Young's Literal Translation
`When Pharaoh speaketh unto you, saying, Give for yourselves a wonder; then thou hast said unto Aaron, Take thy rod, and cast before Pharaoh -- it becometh a monster.`Księga Wyjścia 7,9
World English Bible
"When Pharaoh speaks to you, saying, `Perform a miracle!` then you shall tell Aaron, 'take your rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.`"Księga Wyjścia 7,9
Westminster Leningrad Codex
כִּי יְדַבֵּר אֲלֵכֶם פַּרְעֹה לֵאמֹר תְּנוּ לָכֶם מֹופֵת וְאָמַרְתָּ אֶל־אַהֲרֹן קַח אֶת־מַטְּךָ וְהַשְׁלֵךְ לִפְנֵי־פַרְעֹה יְהִי לְתַנִּין׃2 Księga Mojżeszowa 7,9

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?