„Jako Sara posłuszna była Abrahamowi, nazywając go panem: której jesteście córkami, czyniąc dobrze, a nie bojąc się żadnego postrachu.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List św. Piotra 3,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 33,12

Biblia Warszawska

I rzekł Mojżesz do Pana: Oto Ty mówisz do mnie: Prowadź ten lud, a nie oznajmiłeś mi, kogo poślesz ze mną, chociaż powiedziałeś: Znam cię po imieniu, oraz: Znalazłeś łaskę w oczach moich.
II Księga Mojżeszowa 33,12

Biblia Brzeska

Tedy mówił Mojżesz do Pana: Tyś mnie rozkazał, abych ja prowadził ten lud, a wżdyś mi jednak nie ukazał kogo ze mną chcesz posłać. I k temuś jeszcze powiedział, iżeś mnie mianowicie obrał, a iżem znalazł łaskę u ciebie.
2 Księga Mojżeszowa 33,12

Biblia Gdańska (1632)

Tedy mówił Mojżesz do Pana: Wej, ty mi mówisz: Prowadź lud ten, a tyś mi nie oznajmił, kogo poślesz ze mną? Nad to powiedziałeś: Znam cię z imienia, znalazłeś też łaskę w oczach moich.
2 Mojżeszowa 33,12

Biblia Gdańska (1881)

Tedy mówił Mojżesz do Pana: Wej, ty mi mówisz: Prowadź lud ten, a tyś mi nie oznajmił, kogo poślesz ze mną? Nad to powiedziałeś: Znam cię z imienia, znalazłeś też łaskę w oczach moich.
2 Mojżeszowa 33,12

Biblia Tysiąclecia

Mojżesz rzekł znów do Pana: Oto kazałeś mi wyprowadzić ten lud, a nie pouczyłeś mię, kogo poślesz ze mną, a jednak powiedziałeś do mnie: "Znam cię po imieniu i jestem ci łaskawy".
Księga Wyjścia 33,12

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł Mojżesz do PANA: Każesz, abym wywiódł ten lud, a nie oznajmujesz mi, kogo poślesz ze mną. Zwłaszcza żeś powiedział: Znam cię po imieniu i znalazłeś łaskę przede mną.
Księga Wyjścia 33,12

Nowa Biblia Gdańska

Mojżesz powiedział także do WIEKUISTEGO: Oto Ty mi mówisz: Zaprowadź ten lud; a mi nie oznajmiłeś, kogo ze mną poślesz. Choć powiedziałeś: Znam cię z imienia; jak również: Znalazłeś łaskę w Moich oczach.
II Księga Mojżesza 33,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I Mojżesz powiedział do PANA: Oto mówisz mi: Prowadź ten lud, a nie oznajmiłeś mi, kogo poślesz ze mną. Ponadto powiedziałeś: Znam cię po imieniu, znalazłeś też łaskę w moich oczach.
Księga Wyjścia 33,12

American Standard Version

And Moses said unto Jehovah, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found favor in my sight.
Księga Wyjścia 33,12

Clementine Vulgate

Dixit autem Moyses ad Dominum : Prcipis ut educam populum istum : et non indicas mihi quem missurus es mecum, prsertim cum dixeris : Novi te ex nomine, et invenisti gratiam coram me.
Księga Wyjścia 33,12

King James Version

And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.
Księga Wyjścia 33,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Moses saith unto Jehovah, `See, Thou art saying unto me, Bring up this people, and Thou hast not caused me to know whom Thou dost send with me; and Thou hast said, I have known thee by name, and also thou hast found grace in Mine eyes.
Księga Wyjścia 33,12

World English Bible

Moses said to Yahweh, "Behold, you tell me, `Bring up this people:` and you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, `I know you by name, and you have also found favor in my sight.`
Księga Wyjścia 33,12

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־יְהוָה רְאֵה אַתָּה אֹמֵר אֵלַי הַעַל אֶת־הָעָם הַזֶּה וְאַתָּה לֹא הֹודַעְתַּנִי אֵת אֲשֶׁר־תִּשְׁלַח עִמִּי וְאַתָּה אָמַרְתָּ יְדַעְתִּיךָ בְשֵׁם וְגַם־מָצָאתָ חֵן בְּעֵינָי׃
2 Księga Mojżeszowa 33,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić