„Jezdny dobędzie błyszczącego miecza swego i oszczepu miekcącego się, a będzie wielkość trupów i zbitych, tak iż im liczby nie będzie, a na ich ciałach powalać się będą.”

Biblia Brzeska: Księga Nahuma 3,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 32,17

Biblia Warszawska

Jozue usłyszał odgłos okrzyków ludu i rzekł do Mojżesza: Wrzawa wojenna w obozie.
II Księga Mojżeszowa 32,17

Biblia Brzeska

A usłyszawszy Jozue głos ludu wołającego, rzekł do Mojżesza: Słyszeć głos w namieciech ludu potykającego się.
2 Księga Mojżeszowa 32,17

Biblia Gdańska (1632)

A usłyszawszy Jozue głos ludu wołającego, rzekł do Mojżesza: Głos bitwy w obozie.
2 Mojżeszowa 32,17

Biblia Gdańska (1881)

A usłyszawszy Jozue głos ludu wołającego, rzekł do Mojżesza: Głos bitwy w obozie.
2 Mojżeszowa 32,17

Biblia Tysiąclecia

A Jozue, usłyszawszy odgłos okrzyków ludu, powiedział do Mojżesza: W obozie rozlegają się okrzyki wojenne.
Księga Wyjścia 32,17

Biblia Jakuba Wujka

A usłyszawszy Jozue głos ludu wołającego, rzekł do Mojżesza: Głos bitwy słychać w obozie.
Księga Wyjścia 32,17

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Jezus, syn Nuna, usłyszał głos ludu, który wykrzykiwał oraz powiedział do Mojżesza: W obozie odgłos wojenny.
II Księga Mojżesza 32,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy Jozue usłyszał głos wołającego ludu, powiedział do Mojżesza: Odgłosy bitwy w obozie.
Księga Wyjścia 32,17

American Standard Version

And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
Księga Wyjścia 32,17

Clementine Vulgate

Audiens autem Josue tumultum populi vociferantis, dixit ad Moysen : Ululatus pugn auditur in castris.
Księga Wyjścia 32,17

King James Version

And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
Księga Wyjścia 32,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Joshua heareth the voice of the people in their shouting, and saith unto Moses, `A noise of battle in the camp!`
Księga Wyjścia 32,17

World English Bible

When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is the noise of war in the camp."
Księga Wyjścia 32,17

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשְׁמַע יְהֹושֻׁעַ אֶת־קֹול הָעָם בְּרֵעֹה וַיֹּאמֶר אֶל־מֹשֶׁה קֹול מִלְחָמָה בַּמַּחֲנֶה ׃
2 Księga Mojżeszowa 32,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić