Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 6,31
Biblia Warszawska
Aby się ciebie bali i chodzili twoimi drogami po wszystkie dni swojego życia na ziemi, którą dałeś naszym ojcom.II Księga Kronik 6,31
Biblia Brzeska
Aby się bali ciebie, a iżby chodzili drogami twemi po wszytki dni, jako długo żyć będą na ziemi, którąś dał ojcom ich.2 Księga Kronik 6,31
Biblia Gdańska (1632)
Aby się ciebie bali, i chodzili drogami twemi po wszyskie dni, których żyć będą na ziemi, którąś dał ojcom naszym.2 Kronik 6,31
Biblia Gdańska (1881)
Aby się ciebie bali, i chodzili drogami twemi po wszyskie dni, których żyć będą na ziemi, którąś dał ojcom naszym.2 Kronik 6,31
Biblia Tysiąclecia
Niech zachowają bojaźń wobec Ciebie i chodzą Twoimi drogami po wszystkie dni swego życia na powierzchni ziemi, którą dałeś naszym przodkom.2 Księga Kronik 6,31
Biblia Jakuba Wujka
Aby się bali ciebie i chodzili drogami twemi po wszytkie dni, których żyją na ziemi, którąś dał ojcom naszym.2 Księga Kronik 6,31
Nowa Biblia Gdańska
Aby się Ciebie bali i chodzili Twoimi drogami we wszystkie dni, w których będą żyć na obliczu ziemi, którą dałeś naszym przodkom.2 Kronik 6,31
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby się ciebie bali i kroczyli twoimi drogami po wszystkie dni, które będą żyć na ziemi, którą dałeś naszym ojcom.II Księga Kronik 6,31
American Standard Version
that they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.2 Księga Kronik 6,31
Clementine Vulgate
ut timeant te, et ambulent in viis tuis cunctis diebus quibus vivunt super faciem terr quam dedisti patribus nostris.2 Księga Kronik 6,31
King James Version
That they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.2 Księga Kronik 6,31
Young's Literal Translation
so that they fear Thee, to walk in Thy ways, all the days that they are living on the face of the ground that Thou hast given to our fathers.2 Księga Kronik 6,31
World English Bible
that they may fear you, to walk in your ways, so long as they live in the land which you gave to our fathers.2 Księga Kronik 6,31
Westminster Leningrad Codex
לְמַעַן יִירָאוּךָ לָלֶכֶת בִּדְרָכֶיךָ כָּל־הַיָּמִים אֲשֶׁר־הֵם חַיִּים עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לַאֲבֹתֵינוּ׃ ס2 Księga Kronik 6,31

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?