„Ktoś jednak powie: Ty masz wiarę, a ja mam uczynki; pokaż mi wiarę swoją bez twoich uczynków, a ja tobie pokażę moją wiarę z moich uczynków.”

Biblia Przekład Toruński: List Jakuba 2,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 6,31

Biblia Warszawska

Aby się ciebie bali i chodzili twoimi drogami po wszystkie dni swojego życia na ziemi, którą dałeś naszym ojcom.
II Księga Kronik 6,31

Biblia Brzeska

Aby się bali ciebie, a iżby chodzili drogami twemi po wszytki dni, jako długo żyć będą na ziemi, którąś dał ojcom ich.
2 Księga Kronik 6,31

Biblia Gdańska (1632)

Aby się ciebie bali, i chodzili drogami twemi po wszyskie dni, których żyć będą na ziemi, którąś dał ojcom naszym.
2 Kronik 6,31

Biblia Gdańska (1881)

Aby się ciebie bali, i chodzili drogami twemi po wszyskie dni, których żyć będą na ziemi, którąś dał ojcom naszym.
2 Kronik 6,31

Biblia Tysiąclecia

Niech zachowają bojaźń wobec Ciebie i chodzą Twoimi drogami po wszystkie dni swego życia na powierzchni ziemi, którą dałeś naszym przodkom.
2 Księga Kronik 6,31

Biblia Jakuba Wujka

Aby się bali ciebie i chodzili drogami twemi po wszytkie dni, których żyją na ziemi, którąś dał ojcom naszym.
2 Księga Kronik 6,31

Nowa Biblia Gdańska

Aby się Ciebie bali i chodzili Twoimi drogami we wszystkie dni, w których będą żyć na obliczu ziemi, którą dałeś naszym przodkom.
2 Kronik 6,31

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Aby się ciebie bali i kroczyli twoimi drogami po wszystkie dni, które będą żyć na ziemi, którą dałeś naszym ojcom.
II Księga Kronik 6,31

American Standard Version

that they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.
2 Księga Kronik 6,31

Clementine Vulgate

ut timeant te, et ambulent in viis tuis cunctis diebus quibus vivunt super faciem terr quam dedisti patribus nostris.
2 Księga Kronik 6,31

King James Version

That they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.
2 Księga Kronik 6,31

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

so that they fear Thee, to walk in Thy ways, all the days that they are living on the face of the ground that Thou hast given to our fathers.
2 Księga Kronik 6,31

World English Bible

that they may fear you, to walk in your ways, so long as they live in the land which you gave to our fathers.
2 Księga Kronik 6,31

Westminster Leningrad Codex

לְמַעַן יִירָאוּךָ לָלֶכֶת בִּדְרָכֶיךָ כָּל־הַיָּמִים אֲשֶׁר־הֵם חַיִּים עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לַאֲבֹתֵינוּ׃ ס
2 Księga Kronik 6,31
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić