Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 32,3
Biblia Warszawska
Postanowił wraz ze swoimi książętami i swoim rycerstwem zatkać źródła wód znajdujących się poza miastem i oni mu w tym pomogli.II Księga Kronik 32,3
Biblia Brzeska
Wszedł w radę z książęty swemi i z rycerstwem swoim, aby zasypali źródła wód, które były około miasta. I pomogli mu w tym.2 Księga Kronik 32,3
Biblia Gdańska (1632)
Tedy wszedł w radę z książętami swymi i z rycerstwem swem, aby zatkali źródła wód, które były za miastem; i pomogli mu.2 Kronik 32,3
Biblia Gdańska (1881)
Tedy wszedł w radę z książętami swymi i z rycerstwem swem, aby zatkali źródła wód, które były za miastem; i pomogli mu.2 Kronik 32,3
Biblia Tysiąclecia
postanowił wówczas ze swymi dowódcami i wojownikami zatkać źródła wody, które były na zewnątrz miasta, a oni mu pomogli.2 Księga Kronik 32,3
Biblia Jakuba Wujka
naradziwszy się z książęty i z mężami mocnymi, aby zatkali początki źrzódeł, które były za miastem, a gdy się to wszytkich zdanie postanowiło,2 Księga Kronik 32,3
Nowa Biblia Gdańska
Postanowił ze swymi władcami i swym rycerstwem zatkać źródła wód, które były za miastem; zatem mu przyszli z pomocą.2 Kronik 32,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Naradzał się ze swoimi książętami i wojownikami, aby zatkać źródła wód, które były za miastem, a oni pomogli mu.II Księga Kronik 32,3
American Standard Version
he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city; and they helped him.2 Księga Kronik 32,3
Clementine Vulgate
inito cum principibus consilio, virisque fortissimis, ut obturarent capita fontium qui erant extra urbem : et hoc omnium decernente sententia,2 Księga Kronik 32,3
King James Version
He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him.2 Księga Kronik 32,3
Young's Literal Translation
and he taketh counsel with his heads and his mighty ones, to stop the waters of the fountains that [are] at the outside of the city -- and they help him,2 Księga Kronik 32,3
World English Bible
he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the springs which were outside of the city; and they helped him.2 Księga Kronik 32,3
Westminster Leningrad Codex
וַיִּוָּעַץ עִם־שָׂרָיו וְגִבֹּרָיו לִסְתֹּום אֶת־מֵימֵי הָעֲיָנֹות אֲשֶׁר מִחוּץ לָעִיר וַיַּעְזְרוּהוּ׃2 Księga Kronik 32,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?