Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 25,22
Biblia Warszawska
Lecz Judejczycy zostali pobici przez Izraelitów i uciekli, każdy do swego namiotu,II Księga Kronik 25,22
Biblia Brzeska
I porażone jest Juda przed Izraelem, a zuciekali każdy do namiotu swego.2 Księga Kronik 25,22
Biblia Gdańska (1632)
I porażony jest Juda przed Izraelem, a pouciekali każdy do namiotów swoich.2 Kronik 25,22
Biblia Gdańska (1881)
I porażony jest Juda przed Izraelem, a pouciekali każdy do namiotów swoich.2 Kronik 25,22
Biblia Tysiąclecia
Juda został pobity przez Izraela, i uciekł każdy do swego namiotu.2 Księga Kronik 25,22
Nowa Biblia Gdańska
Lecz Juda został porażony przed Israelem; zatem pouciekali, każdy do swoich namiotów.2 Kronik 25,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Juda został rozgromiony przez Izraela, i każdy uciekał do swojego namiotu.II Księga Kronik 25,22
American Standard Version
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.2 Księga Kronik 25,22
King James Version
And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.2 Księga Kronik 25,22
Young's Literal Translation
and Judah is smitten before Israel, and they flee -- each to his tents.2 Księga Kronik 25,22
World English Bible
Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.2 Księga Kronik 25,22
Westminster Leningrad Codex
וַיִּנָּגֶף יְהוּדָה לִפְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיָּנֻסוּ אִישׁ לְאֹהָלָיו׃2 Księga Kronik 25,22

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?