Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 24,15
Biblia Warszawska
Potem Jehojada bardzo się zestarzał i syty życia umarł, licząc w chwili śmierci sto trzydzieści lat.II Księga Kronik 24,15
Biblia Brzeska
Zstarzał się potym Jojada i będąc zeszłym w leciech, umarł we stu i we trzechdziesiąt lat.2 Księga Kronik 24,15
Biblia Gdańska (1632)
Potem zstarzał się Jojada, a będąc pełen dni, umarł; sto i trzydzieści lat miał, gdy umarł.2 Kronik 24,15
Biblia Gdańska (1881)
Potem zstarzał się Jojada, a będąc pełen dni, umarł; sto i trzydzieści lat miał, gdy umarł.2 Kronik 24,15
Biblia Tysiąclecia
Potem zestarzał się Jojada i syty życia zmarł, mając lat sto trzydzieści.2 Księga Kronik 24,15
Biblia Jakuba Wujka
I starzał się Jojada pełen dni, i umarł, gdy miał sto i trzydzieści lat.2 Księga Kronik 24,15
Nowa Biblia Gdańska
Potem Jehojada się zestarzał, a będąc sytym dni, umarł; zaś kiedy umarł miał sto trzydzieści lat.2 Kronik 24,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Jehojada zestarzał się i umarł, będąc syty dni. Miał sto trzydzieści lat, gdy umarł.II Księga Kronik 24,15
American Standard Version
But Jehoiada waxed old and was full of days, and he died; a hundred and thirty years old was he when he died.2 Księga Kronik 24,15
Clementine Vulgate
Senuit autem Jojada plenus dierum, et mortuus est cum esset centum triginta annorum :2 Księga Kronik 24,15
King James Version
But Jehoiada waxed old, and was full of days when he died; an hundred and thirty years old was he when he died.2 Księga Kronik 24,15
Young's Literal Translation
And Jehoiada is aged and satisfied with days, and dieth -- a son of a hundred and thirty years in his death,2 Księga Kronik 24,15
World English Bible
But Jehoiada grew old and was full of days, and he died; one hundred thirty years old was he when he died.2 Księga Kronik 24,15
Westminster Leningrad Codex
וַיִּזְקַן יְהֹויָדָע וַיִּשְׂבַּע יָמִים וַיָּמֹת בֶּן־מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה בְּמֹותֹו׃2 Księga Kronik 24,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?