„Pokarmy są dla brzucha, a brzuch dla pokarmów. Lecz Bóg zniszczy i jedno, i drugie. Ciało zaś nie jest dla nierządu, ale dla Pana, a Pan dla ciała.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: I List do Koryntian 6,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 21,2

Biblia Warszawska

Czynił zaś to, co złe w oczach Pana, według ohydnych zwyczajów narodów, które Pan wypędził przed synami izraelskimi.
II Księga Królewska 21,2

Biblia Brzeska

Ten czynił złość przed Panem według obrzydłości poganów, które Pan wygnał przed syny izraelskimi.
2 Księga Królewska 21,2

Biblia Gdańska (1632)

I czynił złe przed oczyma Pańskiemi według obrzydłości tych narodów, które wygnał Pan przed obliczem synów Izraelskich.
2 Królewska 21,2

Biblia Gdańska (1881)

I czynił złe przed oczyma Pańskiemi według obrzydłości tych narodów, które wygnał Pan przed obliczem synów Izraelskich.
2 Królewska 21,2

Biblia Tysiąclecia

Czynił on to, co jest złe w oczach Pańskich - na modłę ohydnych grzechów tych ludów, które Pan wypędził przed Izraelitami.
2 Księga Królewska 21,2

Biblia Jakuba Wujka

I czynił złe przed oczyma PANSKIMI według bałwanów narodów, które wytracił PAN przed synmi Izraelowymi.
2 Księga Królewska 21,2

Nowa Biblia Gdańska

A czynił to, co było niegodziwym w oczach WIEKUISTEGO, według ohyd ludów, które WIEKUISTY wypędził przed obliczem synów Israela.
2 Księga Królów 21,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czynił on to, co złe w oczach PANA, według obrzydliwości tych narodów, które PAN wypędził przed synami Izraela.
II Księga Królewska 21,2

American Standard Version

And he did that which was evil in the sight of Jehovah, after the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.
2 Księga Królewska 21,2

Clementine Vulgate

Fecitque malum in conspectu Domini, juxta idola gentium quas delevit Dominus a facie filiorum Israël.
2 Księga Królewska 21,2

King James Version

And he did that which was evil in the sight of the LORD, after the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel.
2 Księga Królewska 21,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel,
2 Księga Królewska 21,2

World English Bible

He did that which was evil in the sight of Yahweh, after the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel.
2 Księga Królewska 21,2

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה כְּתֹועֲבֹת הַגֹּויִם אֲשֶׁר הֹורִישׁ יְהוָה מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
2 Księga Królewska 21,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić