„A teraz proszę cię, Pani! nie jako przykazanie nowe pisząc ci, ale któreśmy mieli od początku, abyśmy jedni drugich miłowali.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Jana 1,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 20,15

Biblia Warszawska

Pytał tedy dalej: A co widzieli w twoim domu? Hiskiasz odpowiedział: Wszystko, co jest w moim domu, widzieli; nie było takiej rzeczy, której bym im nie pokazał w moich skarbcach.
II Księga Królewska 20,15

Biblia Brzeska

I rzekł mu: A cóż widzieli w domu twoim? Odpowiedział Ezechiasz: To wszytko widzieli, co jest w domu moim i nie masz nic w skarbiech moich, czego bych im nie pokazał.
2 Księga Królewska 20,15

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł: Cóż widzieli w domu twoim? Odpowiedział Ezechyjasz: Wszystko, cokolwiek jest w domu moim, widzieli: nie było nic, czegobym im nie pokazał w skarbach moich.
2 Królewska 20,15

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł: Cóż widzieli w domu twoim? Odpowiedział Ezechyjasz: Wszystko, cokolwiek jest w domu moim, widzieli: nie było nic, czegobym im nie pokazał w skarbach moich.
2 Królewska 20,15

Biblia Tysiąclecia

Znowu zapytał: Co widzieli w twoim pałacu? Odpowiedział Ezechiasz: Widzieli wszystko, cokolwiek jest w moim pałacu. Nie było rzeczy w moich składach, której bym im nie pokazał.
2 Księga Królewska 20,15

Biblia Jakuba Wujka

A on odpowiedział: Cóż widzieli w domu twoim? Rzekł Ezechiasz: Wszytko, co jest w domu moim, widzieli. Nie masz czego bych im nie ukazał w skarbiech moich.
2 Księga Królewska 20,15

Nowa Biblia Gdańska

Zatem rzekł: Co w twoim domu widzieli? A Chiskjasz odpowiedział: Widzieli wszystko, co znajduje się w moim domu; nie ma rzeczy w mych skarbcach, której bym im nie pokazał.
2 Księga Królów 20,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Znowu zapytał: Co widzieli w twoim domu? Ezechiasz odpowiedział: Widzieli wszystko, co jest w moim domu. Nie było nic, czego bym im nie pokazał w swoich skarbcach.
II Księga Królewska 20,15

American Standard Version

And he said, What have they seen in thy house? And Hezekiah answered, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not showed them.
2 Księga Królewska 20,15

Clementine Vulgate

At ille respondit : Quid viderunt in domo tua ? Ait Ezechias : Omnia quæcumque sunt in domo mea, viderunt : nihil est quod non monstraverim eis in thesauris meis.
2 Księga Królewska 20,15

King James Version

And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.
2 Księga Królewska 20,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he saith, `What saw they in thy house?` and Hezekiah saith, `All that [is] in my house they saw; there hath not been a thing that I have not shewed them among my treasures.`
2 Księga Królewska 20,15

World English Bible

He said, What have they seen in your house? Hezekiah answered, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not showed them.
2 Księga Królewska 20,15

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר מָה רָאוּ בְּבֵיתֶךָ וַיֹּאמֶר חִזְקִיָּהוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר בְּבֵיתִי רָאוּ לֹא־הָיָה דָבָר אֲשֶׁר לֹא־הִרְאִיתִם בְּאֹצְרֹתָי׃
2 Księga Królewska 20,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić