„Bieżeliście nadobnie; któż wam przekaził, abyście nie byli posłusznymi prawdzie?”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Galacjan 5,7

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 19,12

Biblia Warszawska

Czy wyratowali je bogowie tych ludów, które wytępili moi ojcowie: Gozan i Charan, i Resef, i mieszkańców Eden z Telasar?
II Księga Królewska 19,12

Biblia Brzeska

Izali bogowie pogańscy, które wygubili ojcowie moi, wybawili Gozan, Haran i Resef i syny Eden, którzy byli w Telassar?
2 Księga Królewska 19,12

Biblia Gdańska (1632)

Izali wybawili bogowie narodów te, które wygubili ojcowie moi, Gozan, i Haran, i Resef, i syny Eden, którzy byli w Telassar?
2 Królewska 19,12

Biblia Gdańska (1881)

Izali wybawili bogowie narodów te, które wygubili ojcowie moi, Gozan, i Haran, i Resef, i syny Eden, którzy byli w Telassar?
2 Królewska 19,12

Biblia Tysiąclecia

Czy bogowie narodów, które moi przodkowie wyniszczyli, ocalili je? Gozan, Charan, Resef i Edomitów, którzy byli w Telassar?
2 Księga Królewska 19,12

Biblia Jakuba Wujka

Aza wybawili bogowie narodów każdego z tych, które zburzyli ojcowie moi, to jest Gozan i Haran, i Resef, i syny Eden, którzy byli w Telassar?
2 Księga Królewska 19,12

Nowa Biblia Gdańska

Czy bogowie ludów ocalili te, co zniszczyli moi ojcowie: Gozan, Haran, Recef oraz synów Edenu, którzy mieszkali w Telassar?
2 Księga Królów 19,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czy bogowie narodów wybawili tych, których wygubili moi ojcowie: Gozan, Charan, Resef, i synów Edenu, którzy byli w Telassar?
II Księga Królewska 19,12

American Standard Version

Have the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden that were in Telassar?
2 Księga Królewska 19,12

Clementine Vulgate

Numquid liberaverunt dii gentium singulos quos vastaverunt patres mei, Gozan videlicet, et Haran, et Reseph, et filios Eden qui erant in Thelassar ?
2 Księga Królewska 19,12

King James Version

Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed; as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Thelasar?
2 Księga Królewska 19,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

did the gods of the nations deliver them whom my fathers destroyed -- Gozan, and Haran, and Rezeph, and the sons of Eden, who [are] in Thelassar?
2 Księga Królewska 19,12

World English Bible

Have the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden that were in Telassar?
2 Księga Królewska 19,12

Westminster Leningrad Codex

הַהִצִּילוּ אֹתָם אֱלֹהֵי הַגֹּויִם אֲשֶׁר שִׁחֲתוּ אֲבֹותַי אֶת־גֹּוזָן וְאֶת־חָרָן וְרֶצֶף וּבְנֵי־עֶדֶן אֲשֶׁר בִּתְלַאשָּׂר׃
2 Księga Królewska 19,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić