„Gdy syn Saula, ⟨Iszbaal⟩, otrzymał wiadomość o śmierci Abnera w Hebronie, opadły mu ręce, a wszyscy Izraelici przerazili się.”

Biblia Tysiąclecia: 2 Księga Samuela 4,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 8,9

Biblia Warszawska

Otóż teraz usłuchaj ich głosu. Ostrzeż ich jednak uroczyście i podaj im do wiadomości uprawnienie króla, który będzie nad nimi królował.
I Księga Samuela 8,9

Biblia Brzeska

A przetoż teraz słuchaj ich, a wszakoż oświadcz się przeciwko nim i oznajmi im prawo króla, który ma panować nad nimi.
1 Księga Samuela 8,9

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż teraz usłuchaj głosu ich, a wszakże oświadcz się jako najpilniej przed nimi, i oznajmij im prawo króla, który nad nimi ma królować.
1 Samuelowa 8,9

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż teraz usłuchaj głosu ich, a wszakże oświadcz się jako najpilniej przed nimi, i oznajmij im prawo króla, który nad nimi ma królować.
1 Samuelowa 8,9

Biblia Tysiąclecia

Teraz jednak wysłuchaj ich głosu, tylko wyraźnie ich ostrzeż i oznajmij im prawo króla, który ma nad nimi panować.
1 Księga Samuela 8,9

Biblia Jakuba Wujka

Teraz tedy słuchaj głosu ich, a wszakże oświadcz się przed nimi a opowiedz im prawo króla, który ma królować nad nimi.
1 Księga Samuela 8,9

Nowa Biblia Gdańska

Oto teraz wysłuchaj ich głosu! Jednak nie zaniedbaj usilnie ich ostrzec i oznajmij im prawo króla, który ma nad nimi panować.
1 Księga Samuela 8,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Teraz więc posłuchaj ich głosu, ale stanowczo ostrzeż ich i oznajmij im prawo króla, który będzie nad nimi panować.
I Księga Samuela 8,9

American Standard Version

Now therefore hearken unto their voice: howbeit thou shalt protest solemnly unto them, and shalt show them the manner of the king that shall reign over them.
1 Księga Samuela 8,9

Clementine Vulgate

Nunc ergo vocem eorum audi : verumtamen contestare eos, et prdic eis jus regis, qui regnaturus est super eos.
1 Księga Samuela 8,9

King James Version

Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them.
1 Księga Samuela 8,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And now, hearken to their voice; only, surely thou dost certainly protest to them, and hast declared to them the custom of the king who doth reign over them.`
1 Księga Samuela 8,9

World English Bible

Now therefore listen to their voice: however you shall protest solemnly to them, and shall show them the manner of the king who shall reign over them.
1 Księga Samuela 8,9

Westminster Leningrad Codex

וְעַתָּה שְׁמַע בְּקֹולָם אַךְ כִּי־הָעֵד תָּעִיד בָּהֶם וְהִגַּדְתָּ לָהֶם מִשְׁפַּט הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר יִמְלֹךְ עֲלֵיהֶם׃ ס
1 Księga Samuela 8,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić