„- - -”

Biblia Jakuba Wujka: 3 List św. Jana 1,14

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 14,22

Biblia Warszawska

A gdy wszyscy mężowie izraelscy, którzy się schronili w górach efraimskich, słyszeli, że Filistyńczycy uciekają, także puścili się w pogoń za nimi w tej bitwie.
I Księga Samuela 14,22

Biblia Brzeska

Nad to wszytcy Izraelczycy, którzy się byli pokryli na górze Efraim, gdy usłyszeli, iż uciekają Filistyni, idąc za nimi w pogoni, bili się z niemi.
1 Księga Samuela 14,22

Biblia Gdańska (1632)

Nadto wszyscy mężowie Izraelscy, którzy się byli pokryli na górze Efraim, gdy usłyszeli, iż uciekają Filistynowie, szli za nimi w pogoń w onej bitwie.
1 Samuelowa 14,22

Biblia Gdańska (1881)

Nadto wszyscy mężowie Izraelscy, którzy się byli pokryli na górze Efraim, gdy usłyszeli, iż uciekają Filistynowie, szli za nimi w pogoń w onej bitwie.
1 Samuelowa 14,22

Biblia Tysiąclecia

Wszyscy też mężowie Izraela, którzy skryli się na górze Efraima, słysząc, że Filistyni uciekają, również przyłączyli się do swoich w walce.
1 Księga Samuela 14,22

Biblia Jakuba Wujka

Wszyscy też Izraelczycy, którzy się byli pokryli na górze Efraim, usłyszawszy, że uciekali Filistynowie, złączyli się z swymi w bitwie. I było z Saulem około dziesiąci tysięcy mężów.
1 Księga Samuela 14,22

Nowa Biblia Gdańska

Nadto wszyscy mężowie israelscy, którzy się pochowali w efraimskich górach, gdy usłyszeli, że Pelisztini pierzchli, również za nimi pognali, aby ich zwalczyć.
1 Księga Samuela 14,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wszyscy też Izraelici, którzy ukryli się na górze Efraim, gdy usłyszeli, że Filistyni uciekają, wyruszyli za nimi w pościg w tej bitwie.
I Księga Samuela 14,22

American Standard Version

Likewise all the men of Israel that had hid themselves in the hill-country of Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.
1 Księga Samuela 14,22

Clementine Vulgate

Omnes quoque Isralit qui se absconderant in monte Ephraim, audientes quod fugissent Philisthi, sociaverunt se cum suis in prlio. Et erant cum Saul quasi decem millia virorum.
1 Księga Samuela 14,22

King James Version

Likewise all the men of Israel which had hid themselves in mount Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.
1 Księga Samuela 14,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and all the men of Israel, who are hiding themselves in the hill-country of Ephraim, have heard that the Philistines have fled, and they pursue -- even they -- after them in battle.
1 Księga Samuela 14,22

World English Bible

Likewise all the men of Israel who had hid themselves in the hill-country of Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle.
1 Księga Samuela 14,22

Westminster Leningrad Codex

וְכֹל אִישׁ יִשְׂרָאֵל הַמִּתְחַבְּאִים בְּהַר־אֶפְרַיִם שָׁמְעוּ כִּי־נָסוּ פְּלִשְׁתִּים וַיַּדְבְּקוּ גַם־הֵמָּה אַחֲרֵיהֶם בַּמִּלְחָמָה׃
1 Księga Samuela 14,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić