Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 24,59
Biblia Warszawska
Wypuścili więc Rebekę, siostrę swoją, wraz z karmicielką jej, i sługę Abrahama wraz z jego ludźmi.I Księga Mojżeszowa 24,59
Biblia Brzeska
A tak odprawili siostrę swą Rebekę i mamkę jej z sługą Abrahamowym i z towarzyszmi jego.1 Księga Mojżeszowa 24,59
Biblia Gdańska (1632)
I puścili Rebekę siostrę swoję, z mamką jej, i sługę Abrahamowego, z mężami jego.1 Mojżeszowa 24,59
Biblia Gdańska (1881)
I puścili Rebekę siostrę swoję, z mamką jej, i sługę Abrahamowego, z mężami jego.1 Mojżeszowa 24,59
Biblia Tysiąclecia
Wyprawili więc Rebekę, siostrę swoją, i jej piastunkę ze sługą Abrahama i jego ludźmi.Księga Rodzaju 24,59
Biblia Jakuba Wujka
A tak puścili ją, i mamkę jej, i sługę Abrahamowego, i towarzystwo jego.Księga Rodzaju 24,59
Nowa Biblia Gdańska
I tak puścili Ribkę, swoją siostrę, jej karmicielkę, oraz sługę Abrahama i jego ludzi.I Księga Mojżesza 24,59
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy wyprawili swoją siostrę Rebekę, jej mamkę, sługę Abrahama i jego ludzi.Księga Rodzaju 24,59
American Standard Version
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham`s servant, and his men.Księga Rodzaju 24,59
Clementine Vulgate
Dimiserunt ergo eam, et nutricem illius, servumque Abraham, et comites ejus,Księga Rodzaju 24,59
King James Version
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.Księga Rodzaju 24,59
Young's Literal Translation
And they send away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham`s servant, and his men;Księga Rodzaju 24,59
World English Bible
They sent away Rebekah, their sister, with her nurse, Abraham's servant, and his men.Księga Rodzaju 24,59
Westminster Leningrad Codex
וַיְשַׁלְּחוּ אֶת־רִבְקָה אֲחֹתָם וְאֶת־מֵנִקְתָּהּ וְאֶת־עֶבֶד אַבְרָהָם וְאֶת־אֲנָשָׁיו׃1 Księga Mojżeszowa 24,59

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?