„I postępowałem w Żydostwie nad wiele rówieśników moich w narodzie moim, będąc nader gorliwym miłośnikiem ustaw moich ojczystych.”

Biblia Gdańska (1632): Galatów 1,14

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 18,24

Biblia Warszawska

Może jest w tym mieście pięćdziesięciu sprawiedliwych; czy także ich zgładzisz i nie przebaczysz miejscu temu przez wzgląd na pięćdziesięciu sprawiedliwych, którzy są w nim?
I Księga Mojżeszowa 18,24

Biblia Brzeska

Jesliż będą pięćdziesiąt sprawiedliwych w mieście, izali je też potracisz, azaż nie odpuścisz miejscu onemu dla piąćdziesiąt sprawiedliwych, którzy są w nim?
1 Księga Mojżeszowa 18,24

Biblia Gdańska (1632)

Jeźli snać będzie pięćdziesiąt sprawiedliwych w tem mieście, izali je wytracisz, a nie przepuścisz miejscu temu dla pięćdziesiąt sprawiedliwych, którzy w niem są?
1 Mojżeszowa 18,24

Biblia Gdańska (1881)

Jeźli snać będzie pięćdziesiąt sprawiedliwych w tem mieście, izali je wytracisz, a nie przepuścisz miejscu temu dla pięćdziesiąt sprawiedliwych, którzy w niem są?
1 Mojżeszowa 18,24

Biblia Tysiąclecia

Może w tym mieście jest pięćdziesięciu sprawiedliwych; czy także zniszczysz to miasto i nie przebaczysz mu przez wzgląd na owych pięćdziesięciu sprawiedliwych, którzy w nim mieszkają?
Księga Rodzaju 18,24

Biblia Jakuba Wujka

Jeśliż będzie pięćdziesiąt sprawiedliwych w mieście, zginąż społem? I nie przepuścisz miejscu onemu dla piącidziesiąt sprawiedliwych, jeśliż będą w nim?
Księga Rodzaju 18,24

Nowa Biblia Gdańska

Może w tym mieście jest pięćdziesięciu sprawiedliwych; czy ich także zgładzisz i nie przepuścisz temu miejscu z powodu pięćdziesięciu sprawiedliwych, którzy w nim są?
I Księga Mojżesza 18,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli będzie pięćdziesięciu sprawiedliwych w tym mieście, czy je wytracisz i nie oszczędzisz tego miejsca ze względu na pięćdziesięciu sprawiedliwych, którzy w nim są?
Księga Rodzaju 18,24

American Standard Version

Peradventure there are fifty righteous within the city: wilt thou consume and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Księga Rodzaju 18,24

Clementine Vulgate

si fuerint quinquaginta justi in civitate, peribunt simul ? et non parces loco illi propter quinquaginta justos, si fuerint in eo ?
Księga Rodzaju 18,24

King James Version

Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Księga Rodzaju 18,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

peradventure there are fifty righteous in the midst of the city; dost Thou also consume, and not bear with the place for the sake of the fifty -- the righteous who [are] in its midst?
Księga Rodzaju 18,24

World English Bible

What if there are fifty righteous within the city? Will you consume and not spare the place for the fifty righteous who are therein?
Księga Rodzaju 18,24

Westminster Leningrad Codex

אוּלַי יֵשׁ חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתֹוךְ הָעִיר הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא־תִשָּׂא לַמָּקֹום לְמַעַן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם אֲשֶׁר בְּקִרְבָּהּ׃
1 Księga Mojżeszowa 18,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić