Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Kronik 21,14
Biblia Warszawska
Zesłał tedy Pan na Izraela zarazę, od której padło z Izraela siedemdziesiąt tysięcy mężów.I Księga Kronik 21,14
Biblia Brzeska
A tak dopuścił Pan mór na Izraelczyki, a pomarło z nich siedmdziesiąt tysięcy mężów.1 Księga Kronik 21,14
Biblia Gdańska (1632)
Tedy przepuścił Pan powietrze morowe na Izraela. I poległo z Izraela siedmdziesiąt tysięcy mężów.1 Kronik 21,14
Biblia Gdańska (1881)
Tedy przepuścił Pan powietrze morowe na Izraela. I poległo z Izraela siedmdziesiąt tysięcy mężów.1 Kronik 21,14
Biblia Tysiąclecia
Zesłał więc Pan zarazę na Izraela i padło z Izraela siedemdziesiąt tysięcy ludzi.1 Księga Kronik 21,14
Biblia Jakuba Wujka
Przepuścił tedy PAN mór na Izraela i poległo z Izraela siedmdziesiąt tysięcy mężów.1 Księga Kronik 21,14
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy WIEKUISTY wywołał zarazę w Israelu. I poległo siedemdziesiąt tysięcy mężów z Israela.1 Kronik 21,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zesłał więc PAN zarazę na Izraela. I poległo z Izraela siedemdziesiąt tysięcy mężczyzn.I Księga Kronik 21,14
American Standard Version
So Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.1 Księga Kronik 21,14
Clementine Vulgate
Misit ergo Dominus pestilentiam in Isral : et ceciderunt de Isral septuaginta millia virorum.1 Księga Kronik 21,14
King James Version
So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.1 Księga Kronik 21,14
Young's Literal Translation
And Jehovah giveth a pestilence in Israel, and there fall of Israel seventy thousand men,1 Księga Kronik 21,14
World English Bible
So Yahweh sent a pestilence on Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.1 Księga Kronik 21,14
Westminster Leningrad Codex
וַיִּתֵּן יְהוָה דֶּבֶר בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּפֹּל מִיִּשְׂרָאֵל שִׁבְעִים אֶלֶף אִישׁ׃1 Księga Kronik 21,14

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?