„Prędko przydzie idący ku otworzeniu, a nie wytracisz do szczętu i nie ustanie chleb jego.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Izajasza 51,14

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 5,18

Biblia Warszawska

Obrabiali je budowniczowie Salomona i budowniczowie Chirama oraz rzemieślnicy z Gebal, przygotowując drzewo i kamienie na budowę świątyni.
I Księga Królewska 5,18

Biblia Brzeska

Ciosali tedy murarze Salomonowi i cieśle Hiramowi, a mieszczanie z Gibal gotowali drzewa i kamienie ku budowaniu domu.
1 Księga Królewska 5,18

Biblia Gdańska (1632)

Ciosali tedy rzemieślnicy Salomonowi, i rzemieślnicy Hiramowi, i Gimblimczycy. A tak gotowali drzewo i kamienie na budowanie domu.
1 Królewska 5,18

Biblia Gdańska (1881)

Ciosali tedy rzemieślnicy Salomonowi, i rzemieślnicy Hiramowi, i Gimblimczycy. A tak gotowali drzewo i kamienie na budowanie domu.
1 Królewska 5,18

Biblia Tysiąclecia

A teraz Pan, Bóg mój, obdarzył mnie zewsząd pokojem. Nie ma przeciwnika ani też złego wydarzenia.
1 Księga Królewska 5,18

Biblia Jakuba Wujka

które ciosali murarze Salomonowi i murarze Hiram, a Gibliowie nagotowali drzewa i kamienie na budowanie domu.
1 Księga Królewska 5,18

Nowa Biblia Gdańska

Teraz użyczył mi WIEKUISTY, mój Bóg, pokoju ze wszystkich stron; tak, że nie mam przeciwników, ani złowrogiego spotkania.
1 Księga Królów 5,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ciosali je więc budowniczowie Salomona i Hirama oraz Gibilici. I tak przygotowali drewno i kamienie na budowę domu.
I Księga Królewska 5,18

American Standard Version

And Solomon`s builders and Hiram`s builders and the Gebalites did fashion them, and prepared the timber and the stones to build the house.
1 Księga Królewska 5,18

Clementine Vulgate

quos dolaverunt cæmentarii Salomonis et cæmentarii Hiram : porro Giblii præparaverunt ligna et lapides ad ædificandam domum.
1 Księga Królewska 5,18

King James Version

And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house.
1 Księga Królewska 5,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the builders of Solomon, and the builders of Hiram, and the Giblites hew, and prepare the wood and the stones to build the house.
1 Księga Królewska 5,18

World English Bible

Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites did fashion them, and prepared the timber and the stones to build the house.
1 Księga Królewska 5,18

Westminster Leningrad Codex

וְעַתָּה הֵנִיחַ יְהוָה אֱלֹהַי לִי מִסָּבִיב אֵין שָׂטָן וְאֵין פֶּגַע רָע׃
1 Księga Królewska 5,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić