Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Psalmów 31,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mój czas jest w twoich rękach, ocal mnie z ręki moich nieprzyjaciół i od tych, którzy mnie prześladują.Księga Psalmów 31,15
Biblia Gdańska (1632)
Ale ja w tobie mam nadzieję, Panie! Rzekłem: Tyś jest Bogiem moim.Psalmów 31,15
Biblia Gdańska (1881)
Ale ja w tobie mam nadzieję, Panie! Rzekłem: Tyś jest Bogiem moim.Psalmów 31,15
Biblia Tysiąclecia
Ja zaś pokładam ufność w Tobie, Panie, mówię: Ty jesteś moim Bogiem.Księga Psalmów 31,15
Biblia Jakuba Wujka
A jam w tobie nadzieję miał, PANIE; rzekłem: Tyś jest Bogiem moim,Księga Psalmów 31,15
Nowa Biblia Gdańska
Ale ja polegam na Tobie, WIEKUISTY; powiedziałem: Ty jesteś moim Bogiem.Księga Psalmów 31,15
American Standard Version
My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.Księga Psalmów 31,15
King James Version
My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.Księga Psalmów 31,15
Young's Literal Translation
In Thy hand [are] my times, Deliver me from the hand of my enemies, And from my pursuers.Księga Psalmów 31,15
World English Bible
My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.Księga Psalmów 31,15
Westminster Leningrad Codex
וַאֲנִי ׀ עָלֶיךָ בָטַחְתִּי יְהוָה אָמַרְתִּי אֱלֹהַי אָתָּה׃Księga Psalmów 31,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?