„Którzy opuściwszy prostą drogę, zbłądzili, naśladując drogi Balaama, syna Bosorowego, który zapłatę niesprawiedliwości umiłował;”

Biblia Gdańska (1881): 2 Piotra 2,15

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Psalmów 31,15

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mój czas jest w twoich rękach, ocal mnie z ręki moich nieprzyjaciół i od tych, którzy mnie prześladują.
Księga Psalmów 31,15

Biblia Brzeska

Alem ja, Panie, w tobie ufał, a mówiłem, iżeś ty jest Bóg mój.
Księga Psalmów 31,15

Biblia Gdańska (1632)

Ale ja w tobie mam nadzieję, Panie! Rzekłem: Tyś jest Bogiem moim.
Psalmów 31,15

Biblia Gdańska (1881)

Ale ja w tobie mam nadzieję, Panie! Rzekłem: Tyś jest Bogiem moim.
Psalmów 31,15

Biblia Tysiąclecia

Ja zaś pokładam ufność w Tobie, Panie, mówię: Ty jesteś moim Bogiem.
Księga Psalmów 31,15

Biblia Warszawska

Ale ja tobie ufam, Panie! Mówię: Tyś Bogiem moim.
Księga Psalmów 31,15

Biblia Jakuba Wujka

A jam w tobie nadzieję miał, PANIE; rzekłem: Tyś jest Bogiem moim,
Księga Psalmów 31,15

Nowa Biblia Gdańska

Ale ja polegam na Tobie, WIEKUISTY; powiedziałem: Ty jesteś moim Bogiem.
Księga Psalmów 31,15

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
Księga Psalmów 31,15

Clementine Vulgate


King James Version

My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
Księga Psalmów 31,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

In Thy hand [are] my times, Deliver me from the hand of my enemies, And from my pursuers.
Księga Psalmów 31,15

World English Bible

My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
Księga Psalmów 31,15

Westminster Leningrad Codex

וַאֲנִי ׀ עָלֶיךָ בָטַחְתִּי יְהוָה אָמַרְתִּי אֱלֹהַי אָתָּה׃
Księga Psalmów 31,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić