„I jam to słyszał, alem nie rozumiał i rzekłem: O panie! I cóż będzie na ostatek z tego?”

Biblia Brzeska: Księga Daniela 12,8

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Psalmów 22,7

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wszyscy, którzy mnie widzą, szydzą ze mnie, wykrzywiają usta, potrząsają głową, mówiąc:
Księga Psalmów 22,7

Biblia Brzeska

Alem ja jest robaczek, a nie mąż; pohańbienie u ludzi i wzgardzony od pospólstwa.
Księga Psalmów 22,7

Biblia Gdańska (1632)

Alem ja robak, a nie człowiek: pośmiewisko ludzkie, i wzgarda pospólstwa.
Psalmów 22,7

Biblia Gdańska (1881)

Alem ja robak, a nie człowiek: pośmiewisko ludzkie, i wzgarda pospólstwa.
Psalmów 22,7

Biblia Tysiąclecia

Ja zaś jestem robak, a nie człowiek, pośmiewisko ludzkie i wzgardzony u ludu.
Księga Psalmów 22,7

Biblia Warszawska

Ale ja jestem robakiem, nie człowiekiem, Hańbą ludzi i wzgardą pospólstwa.
Księga Psalmów 22,7

Biblia Jakuba Wujka

A jam jest robak, a nie człowiek, pośmiewisko ludzkie i wzgarda pospólstwa.
Księga Psalmów 22,7

Nowa Biblia Gdańska

Zaś ja jestem robakiem, a nie mężem, pośmiewiskiem ludzi i wzgardą tłumu.
Księga Psalmów 22,7

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

All they that see me laugh me to scorn: They shoot out the lip, they shake the head, [saying],
Księga Psalmów 22,7

Clementine Vulgate


King James Version

All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
Księga Psalmów 22,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

All beholding me do mock at me, They make free with the lip -- shake the head,
Księga Psalmów 22,7

World English Bible

All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
Księga Psalmów 22,7

Westminster Leningrad Codex

וְאָנֹכִי תֹולַעַת וְלֹא־אִישׁ חֶרְפַּת אָדָם וּבְזוּי עָם׃
Księga Psalmów 22,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić