„Oto, Ja wam poślę Elijasza proroka, pierwej niż przyjdzie on wielki i straszny dzień Pański,”

Biblia Gdańska (1881): Malachyjasz 4,5

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Powtórzonego Prawa 16,1

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przestrzegaj miesiąca Abib i obchodź Paschę dla PANA, swego Boga, ponieważ w miesiącu Abib PAN, twój Bóg, wyprowadził cię w nocy z Egiptu.
Księga Powtórzonego Prawa 16,1

Biblia Brzeska

Zachowywać to będziesz, abyś miesiąca Abib obchodził dzień wielkonocny Panu, Bogu twemu, abowiem miesiąca tego wywiódł cię Pan, Bóg twój, z ziemie egiptskiej w nocy.
5 Księga Mojżeszowa 16,1

Biblia Gdańska (1632)

Przestrzegaj miesiąca Abib, abyś weń obchodził święto przejścia Panu, Bogu twemu, ponieważ miesiąca Abiba wywiódł cię Pan, Bóg twój, z Egiptu w nocy.
5 Mojżeszowa 16,1

Biblia Gdańska (1881)

Przestrzegaj miesiąca Abib, abyś weń obchodził święto przejścia Panu, Bogu twemu, ponieważ miesiąca Abiba wywiódł cię Pan, Bóg twój, z Egiptu w nocy.
5 Mojżeszowa 16,1

Biblia Tysiąclecia

Pilnuj przestrzegania miesiąca Abib i święcenia Paschy ku czci Pana, Boga swego, gdyż w miesiącu Abib, nocą, Pan, Bóg twój, wyprowadził cię z Egiptu.
Księga Powtórzonego Prawa 16,1

Biblia Warszawska

Bacz, abyś w miesiącu Kłosów odprawiał Paschę dla Pana, Boga twego, gdyż w miesiącu Kłosów wyprowadził cię Pan, Bóg twój, z Egiptu w nocy.
V Księga Mojżeszowa 16,1

Biblia Jakuba Wujka

Zachowaj miesiąc nowego zboża i pierwszy czas wiosny, abyś czynił Fase PANU Bogu twemu: bo w tym miesiącu wywiódł cię PAN Bóg twój z Egiptu w nocy.
Księga Powtórzonego Prawa 16,1

Nowa Biblia Gdańska

Przestrzegaj miesiąca Kłosów i spełniaj ofiarę paschalną WIEKUISTEMU, twojemu Bogu; gdyż w miesiącu Kłosów, WIEKUISTY, twój Bóg, wyprowadził cię nocą z Micraim.
V Księga Mojżesza 16,1

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

Observe the month of Abib, and keep the passover unto Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night.
Księga Powtórzonego Prawa 16,1

Clementine Vulgate

Observa mensem novarum frugum, et verni primum temporis, ut facias Phase Domino Deo tuo : quoniam in isto mense eduxit te Dominus Deus tuus de gypto nocte.
Księga Powtórzonego Prawa 16,1

King James Version

Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.
Księga Powtórzonego Prawa 16,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Observe the month of Abib -- and thou hast made a passover to Jehovah thy God, for in the month of Abib hath Jehovah thy God brought thee out of Egypt by night;
Księga Powtórzonego Prawa 16,1

World English Bible

Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night.
Księga Powtórzonego Prawa 16,1

Westminster Leningrad Codex

שָׁמֹור אֶת־חֹדֶשׁ הָאָבִיב וְעָשִׂיתָ פֶּסַח לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי בְּחֹדֶשׁ הָאָבִיב הֹוצִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִמִּצְרַיִם לָיְלָה׃
5 Księga Mojżeszowa 16,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić