Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Liczb 4,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zasłony dziedzińca i zasłonę u bramy wejściowej na dziedziniec, który otacza przybytek i ołtarz wokoło, ich sznury i wszystkie przybory do pracy przy nich oraz wszystko, co jest do tego zrobione; tak będą służyć.Księga Liczb 4,26
Biblia Brzeska
K temu jeszcze i opony od sieni i zasłonę, która bywa we drzwiach u sieni, która jest około przybytku i około ołtarza, przy tym powrozy i wszytki przyprawy do tego należące, a k temu i wszytko, czego używają około posługi ich.4 Księga Mojżeszowa 4,26
Biblia Gdańska (1632)
I opony do sieni, i zasłonę drzwi bramy u sieni, która jest u przybytku, i przy ołtarzu w około, i sznury jej, i wszystkie naczynia usługi ich, i wszystko, czego używają około usługi ich; i to czynić będą.4 Mojżeszowa 4,26
Biblia Gdańska (1881)
I opony do sieni, i zasłonę drzwi bramy u sieni, która jest u przybytku, i przy ołtarzu w około, i sznury jej, i wszystkie naczynia usługi ich, i wszystko, czego używają około usługi ich; i to czynić będą.4 Mojżeszowa 4,26
Biblia Tysiąclecia
Następnie zasłony dziedzińca i zasłonę przy bramie wejściowej na dziedziniec, który otacza dokoła przybytek i ołtarz, wreszcie należące do tego powrozy i wszystkie sprzęty potrzebne do tej służby.Księga Liczb 4,26
Biblia Warszawska
Oraz zasłony dziedzińca, zasłonę bramy wejściowej na dziedziniec okalający przybytek i ołtarz wokoło, ich sznury i wszystkie narzędzia do pracy przy nich. Wszystko, co ma być przy nich zrobione, niech oni robią.IV Księga Mojżeszowa 4,26
Biblia Jakuba Wujka
opony sienne i zasłonę w weszciu, które jest przed przybytkiem. Wszytko, co do ołtarza należy, powrózki i naczynia posługowania,Księga Liczb 4,26
Nowa Biblia Gdańska
Nadto zasłony dziedzińca, kotarę wejścia do bramy dziedzińca, który otacza Przybytek oraz wokoło ofiarnicę, ich sznury oraz wszystkie ich służbowe przybory. Zatem wszystko, co przy nich należy robić - niech oni to czynią.IV Księga Mojżesza 4,26
American Standard Version
and the hangings of the court, and the screen for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and whatsoever shall be done with them: therein shall they serve.Księga Liczb 4,26
Clementine Vulgate
cortinas atrii, et velum in introitu quod est ante tabernaculum. Omnia qu ad altare pertinent, funiculos, et vasa ministerii,Księga Liczb 4,26
King James Version
And the hangings of the court, and the hanging for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and all that is made for them: so shall they serve.Księga Liczb 4,26
Young's Literal Translation
and the hangings of the court, and the vail at the opening of the gate of the court which [is] by the tabernacle, and by the altar round about, and their cords, and all the vessels of their service, and all that is made for them -- and they have served.Księga Liczb 4,26
World English Bible
and the hangings of the court, and the screen for the door of the gate of the court, which is by the tent and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and whatever shall be done with them: therein shall they serve.Księga Liczb 4,26
Westminster Leningrad Codex
וְאֵת קַלְעֵי הֶחָצֵר וְאֶת־מָסַךְ ׀ פֶּתַח ׀ שַׁעַר הֶחָצֵר אֲשֶׁר עַל־הַמִּשְׁכָּן וְעַל־הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב וְאֵת מֵיתְרֵיהֶם וְאֶת־כָּל־כְּלֵי עֲבֹדָתָם וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר יֵעָשֶׂה לָהֶם וְעָבָדוּ׃4 Księga Mojżeszowa 4,26