Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Kapłańska 11,34
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Każdy pokarm, który się spożywa, do którego dostanie się woda z tego naczynia, będzie nieczysty. I wszelki napój, który by się piło z takiego naczynia, będzie nieczysty.Księga Kapłańska 11,34
Biblia Brzeska
Każda też potrawa, którą jadają, gdyby onej wody do niej wlano, tedy będzie nieczysto, a wszelkie picie co piją, któreby w takiem naczyniu było, nieczystem się stanie.3 Księga Mojżeszowa 11,34
Biblia Gdańska (1632)
Każda też potrawa, którą jadają, gdyby wody nieczystej do niej wlano, nieczystą będzie; i wszelki napój, który pijają z każdego takiego naczynia, nieczystym będzie.3 Mojżeszowa 11,34
Biblia Gdańska (1881)
Każda też potrawa, którą jadają, gdyby wody nieczystej do niej wlano, nieczystą będzie; i wszelki napój, który pijają z każdego takiego naczynia, nieczystym będzie.3 Mojżeszowa 11,34
Biblia Tysiąclecia
Każdy pokarm, który się spożywa, do którego się dostanie woda z tego naczynia będzie nieczysty. Każdy napój, który bywa używany do picia w jakimkolwiek naczyniu, będzie nieczysty.Księga Kapłańska 11,34
Biblia Warszawska
Każdy pokarm, który się spożywa, do którego dostanie się woda z tego naczynia, będzie nieczysty, wszelki zaś napój, który się pije, będzie w takim naczyniu nieczysty.III Księga Mojżeszowa 11,34
Biblia Jakuba Wujka
Wszelki pokarm, który jeść będziecie, jeśli wleją nań wody, nieczysty będzie; i wszelka rzecz mokra, i którą piją z wszelkiego naczynia, nieczysta będzie.Księga Kapłańska 11,34
Nowa Biblia Gdańska
Każdy pokarm, który się jada, na którym była woda z tego naczynia - będzie nieczysty, oraz wszelki napój, który się pija w każdym takim naczyniu - będzie nieczysty.III Księga Mojżesza 11,34
American Standard Version
All food [therein] which may be eaten, that on which water cometh, shall be unclean; and all drink that may be drunk in every [such] vessel shall be unclean.Księga Kapłańska 11,34
Clementine Vulgate
Omnis cibus, quem comedetis, si fusa fuerit super eum aqua, immundus erit : et omne liquens quod bibitur de universo vase, immundum erit.Księga Kapłańska 11,34
King James Version
Of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.Księga Kapłańska 11,34
Young's Literal Translation
`Of all the food which is eaten, that on which cometh [such] water, is unclean, and all drink which is drunk in any [such] vessel is unclean;Księga Kapłańska 11,34
World English Bible
All food [therein] which may be eaten, that on which water comes, shall be unclean; and all drink that may be drunk in every [such] vessel shall be unclean.Księga Kapłańska 11,34
Westminster Leningrad Codex
מִכָּל־הָאֹכֶל אֲשֶׁר יֵאָכֵל אֲשֶׁר יָבֹוא עָלָיו מַיִם יִטְמָא וְכָל־מַשְׁקֶה אֲשֶׁר יִשָּׁתֶה בְּכָל־כְּלִי יִטְמָא׃3 Księga Mojżeszowa 11,34

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?